<一緒にの韓国語例文>
| ・ | 콩나물은 참기름이랑 같이 볶으면 맛있어요. |
| 豆もやしは、ごま油と一緒に炒めると美味しいです。 | |
| ・ | 청경채를 쪄서 생선과 함께 찜 요리로 합니다. |
| 青梗菜を蒸して、魚と一緒に蒸し料理にします。 | |
| ・ | 원앙 부자가 함께 헤엄치고 있다. |
| オシドリの親子が一緒に泳いでいる。 | |
| ・ | 그는 공원에서 아이들과 함께 꽃을 따고 놀았습니다. |
| 彼は公園で子供たちと一緒に、花を摘んで遊びました。 | |
| ・ | 이번 주말에는 친구와 함께 음악회에 갈 예정입니다. |
| 今週末は友人と一緒に音楽会に行く予定です。 | |
| ・ | 응급실은 매일같이 지옥과 천당을 오가는 곳이다. |
| 緊急救命室は、毎日一緒に地獄と天国を行き来する場所だ。 | |
| ・ | 그녀가 당황하면 주위 사람들도 덩달아 초조해진다. |
| 彼女が慌てると、周囲の人たちも一緒に焦ってしまう。 | |
| ・ | 좋은 친구와 같이 있으면 덩달아 기분이 좋아져요. |
| よい友達と一緒にいるとつられて気分が良くなります。 | |
| ・ | 그들은 로맨틱한 영화를 함께 보았습니다. |
| 彼らはロマンチックな映画を一緒に観ました。 | |
| ・ | 결혼기념일에는 항상 함께 사진을 찍고 있어요. |
| 結婚記念日にはいつも一緒に写真を撮っています。 | |
| ・ | 기념일에는 항상 가족이나 친구와 함께 축하합니다. |
| 記念日にはいつも家族や友人と一緒にお祝いします。 | |
| ・ | 기념일에는 항상 함께 멋진 저녁 식사를 즐기고 있어요. |
| 記念日にはいつも一緒に素敵な夕食を楽しんでいます。 | |
| ・ | 기념일에는 항상 함께 멋진 저녁 식사를 즐기고 있어요. |
| 記念日にはいつも一緒に素敵な夕食を楽しんでいます。 | |
| ・ | 기념일에는 항상 함께 사진을 찍습니다. |
| 記念日にはいつも一緒に写真を撮ります。 | |
| ・ | 기념일에는 항상 함께 여행해요. |
| 記念日にはいつも一緒に旅行します。 | |
| ・ | 어린이는 혼자서 입장할 수 없으며, 반드시 어른과 함께 입장할 수 있도록 유의해 주세요. |
| 子どもは一人で入場できず、必ず大人と一緒に入場できるよう注意ください。 | |
| ・ | 동료들과 막걸리 한 잔을 시원하게 들이켰다. |
| 仲間たちと一緒にマッコリ一杯を一気に飲み干した。 | |
| ・ | 밴드 멤버들은 함께 건반을 연주하고 있다. |
| バンドのメンバーは一緒に鍵盤を演奏している。 | |
| ・ | 그들은 함께 춤을 연습하고 있다. |
| 彼らは一緒にダンスを練習している。 | |
| ・ | 함께 춤을 출까요? |
| 一緒に踊りましょうか。 | |
| ・ | 그들은 우산을 나눠 쓰고 비 오는 거리를 천천히 걸었다. |
| 彼らは傘に一緒に入り雨が降る道をゆっくり歩いた。 | |
| ・ | 한가한 날에는 함께 맥주를 마시며 영화를 봤다. |
| 暇な日は、一緒にビールを飲みながら映画を見た。 | |
| ・ | 지금 한가하세요? 괜찮으면 같이 식사할래요? |
| いま暇ですか?よかったら一緒にご飯を食べませんか? | |
| ・ | 그들은 정원에서 개와 함께 놀고 있어요. |
| 彼らは庭で犬と一緒に遊び回っています。 | |
| ・ | 아이들과 함께 자유롭게 갈 수 있고 안심하고 놀 수 있는 장소가 필요해요. |
| 子どもと一緒に自由に行けて安心して遊べる場所がほしい。 | |
| ・ | 그녀는 같이 놀 친구가 없었다. |
| 彼女は一緒に遊ぶ友達がいなかった。 | |
| ・ | 암소가 목장 안에서 다른 가축들과 함께 풀을 뜯고 있었다. |
| 雌牛が牧場の中で他の家畜と一緒に草を食べていた。 | |
| ・ | 당뇨병에 걸리면 고혈압이나 심장병 같이 심각한 증세가 같이 올 수도 있어 위험하다. |
| 糖尿病にかかると、高血圧や心臓病のような深刻な症状が一緒に起こることもあり、危険である。 | |
| ・ | 함께한 시간이 우리의 유대감을 더 깊게 했습니다. |
| 一緒に過ごした時間が私たちの絆を深めました。 | |
| ・ | 그들은 함께 어려움을 극복하면서 더 돈독해졌다. |
| 彼らは、一緒に試練を克服しながら、さらに一体感が増してきた | |
| ・ | 친구들과 함께 레스토랑에서 회식했어요. |
| 友達と一緒にレストランで会食しました。 | |
| ・ | 함께 어려움을 이겨낸 후, 그들은 힘찬 포옹을 나눴습니다. |
| 一緒に困難を乗り越えた後、彼らは力強いハグを交わしました。 | |
| ・ | 어쨌든 우리는 함께 협력하여 목표를 달성합니다. |
| いずれにせよ、私たちは一緒に協力して目標を達成します。 | |
| ・ | 다음 주에 친구와 함께 여행을 떠날 겁니다. |
| 来週、友達と一緒に旅行に出かけます。 | |
| ・ | 반려동물과 함께 묵을 수 있는 민박도 있습니다. |
| ペットと一緒に泊まれる民宿もあります。 | |
| ・ | 반려동물과 함께 묵을 수 있는 호텔에서 숙박합니다. |
| ペットと一緒に泊まれるホテルで宿泊します。 | |
| ・ | 가족과 함께 캠핑장에서 숙박합니다. |
| 家族と一緒にキャンプ場で宿泊します。 | |
| ・ | 가족과 함께 온천 여관에서 숙박합니다. |
| 家族と一緒に温泉旅館で宿泊します。 | |
| ・ | 그들은 애완동물과 함께 묵을 수 있는 숙소를 찾고 있어요. |
| 彼らはペットと一緒に泊まれる宿泊先を探しています。 | |
| ・ | 이따가 같이 식사해요. |
| 後で一緒に食事しましょう。 | |
| ・ | 그는 동반자와 함께 여행 중에 많은 멋진 추억을 만들었습니다. |
| 彼は同伴者と一緒に旅行中に多くの素晴らしい思い出を作りました。 | |
| ・ | 그는 비즈니스 여행으로 동반자와 함께 이동했습니다. |
| 彼はビジネス旅行で同伴者と一緒に移動しました。 | |
| ・ | 그의 동반자는 그의 일을 돕기 위해 함께 일했다. |
| 彼の同伴者は彼の仕事を助けるために一緒に働いた。 | |
| ・ | 행사에 참석하기 위해 그녀는 동반자와 함께 행사장으로 향했다. |
| イベントに出席するために、彼女は同伴者と一緒に会場に向かった。 | |
| ・ | 그들은 친근한 분위기 속에서 함께 식사를 즐겼다. |
| 彼らは親しげな雰囲気の中で一緒に食事を楽しんだ。 | |
| ・ | 술을 함께 마시면 그 사람의 인품을 알 수 있습니다. |
| お酒を一緒に飲めば、その人の人柄が分かります。 | |
| ・ | 내일 같이 테니스 칠까요? |
| 明日、一緒にテニスをしましょうか? | |
| ・ | 쵸코 브라우니와 함께 블랙커피를 마셨다. |
| チョコブラウニーと一緒に、ブラックコーヒーを飲んだ。 | |
| ・ | 힘들어 하는 그에게 다 같이 격려를 보냅시다. |
| 大変そうにする彼に皆一緒に激励を送りましょう。 | |
| ・ | 그들은 또래들과 함께 새로운 모험에 도전하고 있습니다. |
| 彼らは同じ年頃の人たちと一緒に新しい冒険に挑戦しています。 |
