【上】の例文_108
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<上の韓国語例文>
연어의 불어로 연어알 가격이 올랐다.
サケの不漁がイクラの値段も引きげた。
아내는 살림도 잘하는 조신한 사람이다.
妻は家事も手い慎ましい人だ。
상륙선에 포탄이 명중해 3명이 사망했다.
陸船に砲弾が命中して3名が死亡した。
물가상승률은 정점을 지나 곧 꺾일 것이다.
物価昇率はピークを過ぎてまもなく下がるだろう。
갯바위에 올라가 낚시를 시작하려고 합니다.
磯へがって釣りを始めようとします。
부조리한 상사와 싸우다 잘렸다.
不条理な司と喧嘩をしてクビになった。
아들은 인정이 많아서 울보였다.
息子は人情に厚いから泣き戸だった。
더는 두고 볼 수가 없다.
これ以は見過ごせない。
효율성이 올라가다.
効率性ががる。
영화 개봉 2주 차에도 예매율이 60%에 달한다.
映画公開2周目にも予約販売率が60%にる。
부호들 절반 이상이 하루 일을 시작하기 3시간 전에 일어난다.
富豪たちの半分以が一日の仕事を開始する3時間前に起きる。
물가가 여간 오른 게 아니다.
物価ががったなんてものではない。
그녀를 만난 것은 여간 기쁜 일이 아니었다.
彼女に会ったのはこのなくうれしいことだった。
매출이 제로인 날도 많았다.
げがゼロの日も多かった。
도상국에서는 빈곤과 생리를 터부시하는 풍조가 있다.
国では貧しさや生理をタブー視する風潮がある。
망루 위에서 총을 안고 감시하고 있다.
望楼ので銃を抱いて監視している。
슈퍼 태풍이 여전히 강력한 세력을 유지하면서 북상하고 있습니다.
スーパー台風が依然として強力な勢力を維持しながら、北しています。
장마전선이 부산까지 북상할 전망입니다.
梅雨前線が釜山まで北する見込みです。
매우 강한 태풍 16호는 세력을 유지한 채로 계속 북상하고 있다.
非常に強い台風16号は、勢力を維持したまま北し続けている。
태풍이 북상하다.
台風が北する。
감기 걸렸을 때는 생강차를 드세요.
風邪をひいたときは、生姜茶をお召しがりください。
어른한테 어떻게 말을 그 따위로 하니?
の方に、どうしてそんな言葉遣いするの?
스포츠에 있어서 성적 향상을 목적으로한 약물의 오남용은 신체에 악영향을 준다.
スポーツにおける成績向を目的とした薬物の誤用と乱用は身体に悪影響を与える。
육계장 잘 만드는 단골집 하나만 있어도 사는 게 즐겁습니다.
ユッケジャンを手に作る馴染みの行きつけの店が一軒あるだけでも、生きてゆくのが楽しくなります。
이 식당은 냉면을 잘하기로 유명해요.
この食堂は、冷麺が手な事で有名です。
미음이란 죽의 윗물을 가리킨다.
重湯とはお粥の澄みを指す。
오줌을 참으면 혈압이 올라갑니다.
オシッコを我慢すると血圧ががります。
돌을 소복이 쌓아 올리다.
石をうずたかく積みげる。
책상에는 서류가 소복이 쌓여 있다.
には書類がうずたかく積んであった。
눈이 지붕 위에 소복이 쌓여 있다.
雪が屋根のにうずたかく積もっていた。
샘플은 무료로 드리겠습니다.
サンプルは無料で差しげます。
주문 금액이 세금 포함해서 만원 이상인 경우 송료는 무료입니다.
ご注文金額が税込み10,000ウォン以の場合は、送料無料です。
물가상승률은 애초 기대와 달리 다시 사상 최고치를 경신했다.
物価昇率は当初の期待とは異なり、史最高値を更新した。
수험표는 책상 오른쪽 위에 있는 수험 번호 앞에 두세요.
受験票は机の右にある受験番号の手前に置いてください。
앞으로도 고객 여러분의 변함없는 성원을 부탁드립니다.
今後もお客様の変わらない声援をよろしくお願い申しげます。
일신상의 이유로 퇴사하다.
一身の都合で退社する。
지금 거신 번호는 없는 번호입니다. 다시 확인하시고 걸어 주십시오.
今おかけになった番号は存在しない番号です。もう一度お確かめのおかけください。
직장을 선택하는데 있어서 가장 중요시해야 할 것은 무엇인가요?
就職先を選ぶで、一番大切にすべきことは何でしょうか。
낭보에 텐션이 올라가다.
朗報にテンションががる。
딱히 잘하는 것도 없고, 하고자 하는 의욕도 없다.
特に手な事もなく、やろうとする意欲もない。
지지도가 오르면 정국 주도권을 쥘 것이다.
支持率ががった場合、政局の主導権を握るだろう。
내 친구가 큰처제와 결혼해서 동서지간이 됐다.
その友人がの義妹と結婚し、義理の兄弟となった。
3살 위인 친누나와 사이가 나빠요.
3歳の実の姉と仲が悪いです。
그는 독자인 아들을 지극히 아끼고 딸에게도 따뜻하다.
彼は一人息子をこのなく可愛がり、娘にもにも温かい。
저희 아이를 예뻐해 주신다니 사돈께 감사 드릴 뿐입니다.
私たちの子どもを可愛がってくださるなんて、姻戚に感謝を申しげるだけです。
우리회사의 매출은 대기업과 비교하면 아직 어림도 없다.
我が社の売りげは大企業と比べたら、まだまだ足元にも及ばない。
외환시장에서 영 파운드가 달러에 대해 사상 최저치를 기록했다.
外国為替市場で、英ポンドが対ドルで史最安値を更新した。
고개를 드니 멋진 풍경이 눈에 들어왔다.
視線をげてみると素晴らしい景色が目に入ってきた。
선수 여러분의 건투를 빌겠습니다.
選手の皆様のご健闘をお祈り申しげます!
그는 차기 감독의 물망에 올랐다.
彼は次期監督の有力な候補にがった。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (108/131)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.