<上の韓国語例文>
| ・ | 그녀의 판촉 수완은 매출을 늘렸다. |
| 彼女の販売促進手腕は売上を伸ばした。 | |
| ・ | 그녀의 교육 수완은 학생들의 성적을 향상시켰다. |
| 彼女の教育手腕は生徒たちの成績を向上させた。 | |
| ・ | 댄스의 매력에는 운동부족을 해소하거나 리듬감의 향상 등 다양한 매력이 있다. |
| ダンスの魅力には、運動不足解消やリズム感の向上等、さまざまな魅力がある。 | |
| ・ | 이집트에는 100기 이상의 피라미드가 존재한다고 한다. |
| エジプトには100基以上ものピラミッドが存在するといわれています。 | |
| ・ | 이번 달 매출 데이터를 분석하고 싶습니다. |
| 今月の売上データを分析したいです。 | |
| ・ | 그는 선발 테스트에서 다른 응시자를 앞질렀다. |
| 彼は選抜テストで他の受験者を上回った。 | |
| ・ | 투수는 지난 시즌 200이닝 이상을 투구했습니다. |
| ピッチャーは昨シーズン、200イニング以上を投球しました。 | |
| ・ | 투수는 시즌 전체에서 1000구 이상을 투구했습니다. |
| ピッチャーはシーズン全体で1000球以上を投球しました。 | |
| ・ | 투수는 이번 시즌에 200회 이상을 투구했습니다. |
| ピッチャーは今シーズン、200回以上を投球しました。 | |
| ・ | 그 투수는 투구 템포를 높였습니다. |
| その投手は投球のテンポを上げました。 | |
| ・ | 이번 시즌, 그는 체인지업을 연마했다. |
| 今シーズン、彼はチェンジアップを磨き上げた。 | |
| ・ | 육상 경기에서 뛰는 사람을 주자라고 한다. |
| 陸上競技で、走る人を走者という。 | |
| ・ | 상사로부터 승인을 받았기 때문에 프로젝트를 시작합니다. |
| 上司からの承認が得られたので、プロジェクトを開始します。 | |
| ・ | 그는 상사의 승인을 얻기 위해 프레젠테이션을 준비했습니다. |
| 彼は上司からの承認を得るためにプレゼンテーションを準備しました。 | |
| ・ | 그는 계획 변경을 제안하고 상사로부터 승인을 받았습니다. |
| 彼は計画の変更を提案し、上司から承認を得ました。 | |
| ・ | 그녀는 상사의 승인을 얻어 새로운 직책을 맡게 되었습니다. |
| 彼女は上司の承認を得て、新しい役職に就くことになりました。 | |
| ・ | 상사의 승인이 필요합니다. |
| 上司の承認が必要です。 | |
| ・ | 지금은 주로 집에서 낮잠이나 자는 신세다. |
| 今は主に家でお昼寝する身の上だ。 | |
| ・ | 오전에 보고서를 마무리합니다. |
| 午前中にレポートを仕上げます。 | |
| ・ | 파티는 그다지 흥이 나지 않았다. |
| パーティーはあまり盛り上がらなかった。 | |
| ・ | 새로운 사업의 시작 계획을 세우다. |
| 新しいビジネスの立ち上げ計画を立てる。 | |
| ・ | 7월 하순 코로나의 대유행이 시작되면서 매출이 절반으로 떨어졌다. |
| 7月下旬にコロナの大流行が始まり、売上げは半分に落ちた。 | |
| ・ | 불결한 화장실은 위생상 문제가 있습니다. |
| 不潔なトイレは衛生上問題があります。 | |
| ・ | 세제로 씻지 않으면 위생상 좋지 않다. |
| 洗剤で洗わないと、衛生上よくない。 | |
| ・ | 정밀도 향상에는 지속적인 개선이 필요합니다. |
| 精度の向上には継続的な改善が必要です。 | |
| ・ | 제품의 정확도를 향상시키기 위해 새로운 기술이 도입되었습니다. |
| 製品の精度を向上させるために、新しい技術が導入されました。 | |
| ・ | 자동화 시스템의 도입으로 업무의 생산성이 향상되었습니다. |
| この工場では、自動化装置の導入により品質管理が向上しました。 | |
| ・ | 노동 생산성 향상을 위해서 어떠한 처방전이 있습니까? |
| 労働生産性向上に向けてどのような処方箋がありますか。 | |
| ・ | 생산성을 향상시키기 위해서는 사원의 노동 환경을 정비하는 것이 필요불가결합니다. |
| 生産性を向上させるためには、社員の労働環境を整備することが必要不可欠です。 | |
| ・ | IT로 무장해도 전혀 생산성이 올라가지 않는 직장도 많이 있습니다. |
| ITで武装しても、いっこうに生産性の上がらない職場がたくさんあります。 | |
| ・ | 중소기업은 일손 감소가 심각하여 당장이라도 생산성 향상을 위한 조치가 필요하다. |
| 中小企業では働き手の減少が深刻であり、すぐにでも生産性向上の取り組みが必要である。 | |
| ・ | 생산성을 향상시키다. |
| 生産性を向上させる。 | |
| ・ | 생산성을 높이다. |
| 生産性を上げる。 | |
| ・ | 자동화를 통해 작업 속도가 비약적으로 향상되었습니다. |
| 自動化によって、作業のスピードが飛躍的に向上しました。 | |
| ・ | 자동화 시스템은 제품의 생산성을 향상시킵니다. |
| 自動化システムは製品の生産性を向上させます。 | |
| ・ | 자동화를 통해 제품의 일관성이 향상되었습니다. |
| 自動化によって製品の一貫性が向上しました。 | |
| ・ | 자동화 시스템은 생산성 향상의 중요한 요소입니다. |
| 自動化システムは生産性向上の重要な要素です。 | |
| ・ | 자동화에 의해 생산 라인의 품질 관리가 향상되었습니다. |
| 自動化によって生産ラインの品質管理が向上しました。 | |
| ・ | 자동화 기술의 진보로 생산성이 비약적으로 향상되었습니다. |
| 自動化技術の進歩により、生産性が飛躍的に向上しました。 | |
| ・ | 자동화를 통해 업무 효율이 향상되었습니다. |
| 自動化によって業務の効率が向上しました。 | |
| ・ | 공정의 자동화로 생산 효율이 향상됩니다. |
| 工程の自動化によって、生産効率が向上します。 | |
| ・ | 공산품의 품질 향상이 고객 만족도를 높이고 있습니다. |
| 工業製品の品質向上が顧客満足度を高めています。 | |
| ・ | 절삭 공정의 자동화로 생산 효율이 향상됩니다. |
| 切削速度の最適化によって、生産性が向上します。 | |
| ・ | 절삭 속도와 절삭 깊이를 조정함으로써 가공의 질을 향상시킬 수 있습니다. |
| 切削速度と切削深さを調整することで、加工の質を向上させることができます。 | |
| ・ | 절삭 속도와 절삭 깊이를 조정함으로써 가공의 질을 향상시킬 수 있습니다. |
| 切削速度と切削深さを調整することで、加工の質を向上させることができます。 | |
| ・ | 절삭 가공의 정밀도를 향상시키기 위해 새로운 기술이 개발되고 있습니다. |
| 切削加工の精度を向上させるために、新しい技術が開発されています。 | |
| ・ | 오늘 워크숍에는 예상 이상의 참가자가 모였습니다. |
| 今日のワークショップには、予想以上の参加者が集まりました。 | |
| ・ | 워크숍 참석자는 초보자부터 상급자까지 다양합니다. |
| ワークショップの参加者は初心者から上級者まで幅広いです。 | |
| ・ | 회의에는 예상 이상의 참여자가 나타났습니다. |
| 会議には予想以上の参加者が現れました。 | |
| ・ | 가파른 언덕길을 오르는 것은 힘들다. |
| 険しい坂道を上るのは大変だ。 |
