【上】の例文_86
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<上の韓国語例文>
시멘트는 건물의 강도를 향상시킵니다.
セメントは建物の強度を向させます。
철근은 건물의 내구성을 향상시키기 위해 필요합니다.
鉄筋は建物の耐久性を向させるために必要です。
벽에 철근을 삽입함으로써 건물의 내구성이 향상됩니다.
壁に鉄筋を組み込むことで、建物の耐久性が向します。
철근은 건물의 강도와 내구성을 향상시킵니다.
鉄筋は建物の強度と耐久性を向させます。
테니스 코트 위에는 햇볕이 내리쬐고 있어요.
テニスコートのには太陽が照りつけています。
그들은 테니스 코트 위에서 경기를 했습니다.
彼らはテニスコートので試合を行いました。
탁구대 위에는 스핀을 건 공이 날고 있습니다.
卓球台のにはスピンをかけたボールが飛んでいます。
탁구대 위에는 흰색 경계선이 그어져 있습니다.
卓球台のには白い境界線が引かれています。
그녀는 탁구대 위에서 백핸드 샷을 시도했습니다.
彼女は卓球台のでバックハンドショットを試しました。
탁구대 위에는 네트가 쳐져 있어요.
卓球台のにはネットが張られています。
탁구공이 테이블 위를 튀었어요.
ピンポン球がテーブルのを跳ねました。
그녀는 맨발로 매트 위에서 요가를 합니다.
彼女は素足でマットのでヨガをします。
아이들은 맨발로 잔디 위를 뛰어다닙니다.
子供たちは素足で芝生のを走り回ります。
자신의 속내를 잘 드러내지 않는다.
自身の内面を手く表現しない。
그 작품에는 적나라한 인간상이 떠오른다.
その作品には赤裸々な人間像が浮かびがる。
학용품은 학습 효율을 향상시킵니다.
学用品は学習効率を向させます。
그의 학용품은 책상 위에 잘 정리되어 있어요.
彼の学用品は机のにきちんと整理されています。
노래를 너무 잘하셔서 가수인 줄 알았어요.
歌がとてもお手で歌手だと思いました。
분위기를 북돋다.
雰囲気を盛りげる。
산 정상에서 보는 일출은 정적과 아름다움이 공존하는 순간이었다.
山の頂で見る日の出は、静寂と美しさが共存している瞬間だった。
너무 노래를 잘해서 감동했어요.
とても歌が手で感動しました。
그는 팀의 승리보다 자신의 명성을 올리는 것을 중요하게 여긴다.
彼はチームの勝利より、自分の名声をげることを大事にする。
쌓아 올린 명성을 잃다.
築きげた名声を失う。
아침 해가 언덕 위로 올라왔다.
朝日が丘のに昇ってきた。
경기침체를 막기 위한 저금리와 유동성이 주가와 집값을 밀어 올리고 있다.
景気低迷を防ぐための低金利と流動性が株価と住宅価格を押しげている。
신입사원은 전전긍긍한 모습으로 상사의 지시를 기다리고 있었다.
新人社員は戦々恐々とした様子で司の指示を待っていた。
그의 경력은 고객으로부터의 신뢰를 쌓아 올렸습니다.
彼の経歴はクライアントからの信頼を築きげました。
그 기업은 꾸준히 이익을 내고 있습니다.
その企業は着実に利益をげています。
학생들의 성적은 꾸준히 상승하고 있습니다.
学生の成績は着実に昇しています。
그녀의 기술은 꾸준히 향상되고 있습니다.
彼女のスキルは着実に向しています。
꾸준히 실적을 쌓아가는 타입입니다.
地道に実績を積みげるタイプです。
이번 분기의 실적을 반성한 후 새로운 전략을 세웠습니다.
今期の実績を反省したで、新しい戦略を立てました。
상사는 부하를 엄하게 꾸짖었다.
司は部下を厳しく叱った。
상사는 부하를 꾸짖었다.
司は部下を叱った。
아이를 꾸짖는 것은 칭찬하는 것 이상으로 어렵다.
子どもを叱るのは褒める以に難しい。
상사가 부하를 꾸짖다.
司が部下を叱る。
상사는 부하를 질책하고 지각한 이유를 듣고 있었다.
司は部下を叱咤し、遅刻の理由を聞いていた。
상사는 화가 난 듯 부하를 질책하고 있었다.
司は怒っているようで、部下を叱咤していた。
상사로부터 엄한 어조로 질책을 받았다.
司から厳しい口調で叱責された
상사는 호통을 치며 부하를 질타했다.
司は怒鳴り散らして部下を叱咤した。
상사는 부하에게 더 많은 성과를 내라고 일갈했다.
司は部下に、もっと成果を出すよう一喝した。
상사는 일갈하며 부하의 실수를 질책했다.
司は一喝して、部下のミスを叱責した。
축구 게임을 하기 위해 잔디 위에 골대를 설치했어요.
サッカーゲームをするために芝生のにゴールポストを設置しました。
그들은 잔디 위에서 바비큐를 즐기고 있어요.
彼らは芝生のでバーベキューを楽しんでいます。
일광욕을 하기 위해 정원 잔디 위에 수건을 펼쳤습니다.
日光浴をするために庭の芝生のにタオルを広げました。
그 댐은 강의 상류에서 10마일 떨어져 있습니다.
そのダムは川の流から10マイル離れています。
그는 자전거로 일주일에 50마일 이상 달립니다.
彼は自転車で週に50マイル以走ります。
물질이란 물체가 지구상이나 우주상의 어디에 있든지 변화하지 않는다.
質量とは、物体が地球や宇宙のどこであっても変化しない。
이산화탄소의 레벨이 상승하면 해수면 상승이 진행됩니다.
二酸化炭素のレベルが昇すると海面昇が進みます。
해수면 상승으로 해안선이 침식되었다.
海面昇により、海岸線が浸食された。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (86/131)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.