<世の韓国語例文>
| ・ | 차세대 자동차는 전기차가 주류가 될 것이라고 한다. |
| 次世代の車は電気自動車が主流になると言われている。 | |
| ・ | 차세대 스마트폰은 어떤 모습일까? |
| 次世代のスマートフォンはどのようなものになるのだろうか。 | |
| ・ | 차세대 에너지 연구가 진행되고 있다. |
| 次世代エネルギーの研究が進んでいる。 | |
| ・ | 차세대 교육 시스템은 더 유연해야 한다. |
| 次世代の教育システムは、もっと柔軟になるべきだ。 | |
| ・ | 차세대 기술이 우리의 삶을 바꿀 것이다. |
| 次世代の技術が私たちの生活を変えるだろう。 | |
| ・ | 차세대 리더들에게 기대하고 있다. |
| 次世代のリーダーたちに期待している。 | |
| ・ | 차세대 스타로서 주목을 받았다. |
| 次世代スターとして注目を受けている。 | |
| ・ | 경제 성장으로 우리나라는 다른 나라들을 추월하여 세계에서 가장 부유한 나라 중 하나가 되었습니다. |
| 経済成長により、我が国は他の国々を追い越して世界で最も豊かな国の一つとなりました。 | |
| ・ | 내년에는 중국이 미국을 추월해 세계 최대 시장이 될 것으로 예상된다. |
| 来年には中国が米国を追い越して世界最大市場になると予想される。 | |
| ・ | 올해 세계 소매업 랭킹에는 미국 기업이 3위까지 독점했습니다. |
| 今年の世界の小売業ランキングではアメリカの企業が3位までを独占しました。 | |
| ・ | 그 역사적인 사건의 의미는 헤아릴 수 없는 것으로, 후세에 전해지고 있습니다. |
| その歴史的な出来事の意味は計り知れないもので、後世に語り継がれています。 | |
| ・ | 유례없는 재능을 가진 그는 전 세계에서 주목받고 있다. |
| 類のない才能を持つ彼は、世界中で注目されている。 | |
| ・ | 그녀가 목격한 현장은 새로운 세상이었다. |
| 彼女が目撃した現場は新しい世界だった。 | |
| ・ | 이 무서운 사건에 전 세계가 전율했다. |
| この恐ろしい出来事に世界中が戦慄した。 | |
| ・ | 그는 효자라서 매일 부모님을 돌본다. |
| 彼は孝行息子で、毎日両親の世話をしている。 | |
| ・ | 수집광인 그녀는 전 세계의 인형을 모은다. |
| コレクトマニアの彼女は、世界中のぬいぐるみを集めている。 | |
| ・ | 세계 여행을 하면서 여러 나라의 문화 차이를 느낄 수 있었습니다. |
| 世界旅行をしながらいろんな国の文化の違いを感じることができました。 | |
| ・ | 남편은 애정 표현에 야박하다. |
| 夫は愛情表現に世知辛い。 | |
| ・ | 야박한 세상이다. |
| 世知辛い世の中だ。 | |
| ・ | 세상에서 가장 불쌍한 사람은 누구인가? |
| 世界で最もかわいそうな人は誰だろうか。 | |
| ・ | 그의 발언이 세상에 파동을 일으켰다. |
| 彼の発言が世間に波動を起こした。 | |
| ・ | 비속어는 지역이나 세대에 따라 다를 수 있다. |
| 俗語は地域や世代によって異なる場合がある。 | |
| ・ | 이 지역의 가구 중 약 30%가 1인 가구입니다. |
| この地域の世帯の約30%が単身世帯です。 | |
| ・ | 1인 가구의 증가는 앞으로 사회 문제로 발전할 가능성이 있다. |
| 一人世帯の増加は、今後の社会問題となる可能性がある。 | |
| ・ | 노인 가구의 수가 해마다 증가하고 있다. |
| 高齢者世帯の数が年々増えてきている。 | |
| ・ | 새로운 통계에 따르면, 가구당 평균 소득은 증가하고 있다. |
| 新しい統計によると、世帯あたりの平均収入は増加している。 | |
| ・ | 이 마을에서는 가구마다 수도 요금이 청구됩니다. |
| この町では、世帯ごとに水道料金が請求されます。 | |
| ・ | 가구 수가 증가하는 지역에서는 주거지 수요도 높아지고 있다. |
| 世帯数が増えている地域では、住居の需要も高くなっている。 | |
| ・ | 1인 가구는 전체 가구의 31.7%로 가장 흔한 유형이 되었다. |
| 単身世帯は全世帯の31.7%を占め、最も一般的な類型になった。 | |
| ・ | 1인 가구가 많아지고 있다. |
| 単身世帯が増え続いている。 | |
| ・ | 대지진으로 인해 2000여 가구에 피난 권고을 내렸다. |
| 大地震のため、2000数世帯に避難勧告を出した。 | |
| ・ | 새로운 식습관을 새로운 세대에 정착시키다. |
| 新しい食習慣を新しい世代に定着させる。 | |
| ・ | 돌봄 분야에는 전문적인 지식과 기술이 필수적이에요. |
| 介護の世界には、専門的な知識や技術が欠かせない。 | |
| ・ | 세계적으로는 우측통행이 주류다. |
| 世界的には右側通行が主流だ。 | |
| ・ | 선박의 통행은 세계 공통으로 우측통행으로 정해져 있습니다. |
| 船舶の通行は世界共通で右側通行と決められています。 | |
| ・ | 솔로몬 제도는 제2차 세계대전의 전장으로도 유명합니다. |
| ソロモン諸島は第二次世界大戦の戦場としても知られています。 | |
| ・ | 히말라야 산맥은 세계에서 가장 높은 산을 포함하고 있습니다. |
| ヒマラヤ山脈は世界で最も高い山を含んでいます。 | |
| ・ | 티베트는 세계에서 가장 높은 곳에 있는 고원입니다. |
| チベットは世界で最も高い場所にある高原です。 | |
| ・ | 발트해는 제2차 세계 대전 중 중요한 전략적 장소였다. |
| バルト海は第二次世界大戦中、重要な戦略的な場所だった。 | |
| ・ | 진주만 공격은 제2차 세계 대전의 계기가 되었다. |
| 真珠湾攻撃は第二次世界大戦のきっかけとなった。 | |
| ・ | 아시아 대륙은 세계에서 가장 넓은 대륙이다. |
| アジア大陸は世界で最も広い大陸だ。 | |
| ・ | 세계의 육지에는 6개의 대륙과 많은 섬들이 있습니다. |
| 世界の陸地には、6つの大陸と多くの島々があります。 | |
| ・ | 무신론자는 "신은 없고, 사후 세계도 없다"고 생각한다. |
| 無神論者は「神はいない、死後の世界はない」と思っている。 | |
| ・ | 그는 유명한 리포터로, 전 세계를 돌아다니며 취재하고 있어요. |
| 彼は有名なレポーターで、世界中を飛び回って取材をしています。 | |
| ・ | 그는 프로 잠수사로서, 전 세계의 바다를 탐험하고 있습니다. |
| 彼はプロのダイバーとして、世界中の海を探索しています。 | |
| ・ | 무역상으로서 그는 전 세계의 제품을 취급할 수 있다. |
| 貿易商として、彼は世界中の製品を取り扱うことができる。 | |
| ・ | 무역상은 언어의 장벽을 넘어 전 세계와 거래를 할 수 있다. |
| 貿易商は、言語の壁を越えて世界中と取引を行うことができる。 | |
| ・ | 무역상으로서 그는 전 세계 시장에 상품을 제공하고 있다. |
| 貿易商として、世界中の市場に商品を提供している。 | |
| ・ | 이 암퇘지는 모성이 강해서 새끼들을 잘 돌본다. |
| この雌豚は母性が強く、子豚の世話をよくする。 | |
| ・ | 은신처에 머물면 마치 다른 세상에 온 듯한 기분이 든다. |
| 隠れ家に泊まると、まるで別世界に来たような気分になる。 |
