<の韓国語例文>
・ | 시가지는 중세의 성벽으로 둘러쌓여 전화를 면해 왔습니다. |
市街地は中世の城壁に囲まれ、戦禍を逃れてきました。 | |
・ | 남대문시장은 세계적인 쇼핑몰 관광 명소라 할 수 있습니다. |
南大門市場は、世界的なショッピング観光名所とも言えます。 | |
・ | 세계 유산 대성당이 불길에 싸이는 모습이 보도되었다. |
世界遺産の大聖堂が炎に包まれる様子が報道された。 | |
・ | 세계 유산에서 말소되었다. |
世界遺産から抹消された。 | |
・ | 온두라스는 세계 유산에 등록된 마야 문명의 코판 유적을 갖고 있는 등 볼거리가 많은 나라입니다. |
ホンジュラスは、世界遺産に登録されたマヤ文明のコパン遺跡を有するなど、見どころは多い国です。 | |
・ | 실크로드의 중심지로서 번영했던 우즈베키스탄은 세계 유산이나 역사적인 거리가 매력적인 국가입니다. |
シルクロードの中心地として栄えたウズベキスタンは、世界遺産や歴史的な街並みが魅力的な国です。 | |
・ | 이란에는 많은 유네스코 세계 유산이 있으며, 세계에서 관광객이 찾아옵니다. |
イランには数多くのユネスコ世界遺産があり、世界中から観光客が訪れます。 | |
・ | 세계 유산은 인류에 있어 보편적인 가치가 있다. |
世界遺産は人類にとって普遍的な価値がある。 | |
・ | 유네스코 세계 유산에 등재 신청을 했다. |
ユネスコ世界遺産に登録申請をした。 | |
・ | 신세 많이 졌습니다. |
大変お世話になりました。 | |
・ | 정말 오랫동안 신세졌습니다. |
本当に長い間お世話になりました。 | |
・ | 20세기 초반 마르크스주의자들은 근대 민족을 자본주의의 산물로 규정했다. |
20世紀初期のマルクス主義者は、近代民族を資本主義の産物と規定した。 | |
・ | 세상에는 부지런한 사람과 게으름뱅이가 존재한다. |
世の中には働き者と怠け者が存在する。 | |
・ | 한 시대를 풍미했던 걸그룹 멤버 다섯 명이 오랜만에 모였다. |
一世を風靡したガールズグループのメンバー5人が久し振りに集まった。 | |
・ | 일세를 풍미하다. |
一世を風靡する。 | |
・ | 천연가스는 세계에 넓게 분포하고, 매장량도 풍부합니다. |
天然ガスは世界に広く分布し、埋蔵量も豊富です。 | |
・ | 셰일 오일을 포함하면 석유 매장량은 미국이 세계 1위다. |
シェールオイルを含むと、石油の埋蔵量は米国が世界1位である。 | |
・ | 18세기까지의 주요 에너지원은 수력이나 풍력, 장작, 목탄, 고래기름 등이었다. |
18世紀までの主要なエネルギー源は水力や風力、薪、炭、鯨油などであった。 | |
・ | 시니어 세대를 타깃으로 잡았어요. |
シニア世代をターゲットにしました。 | |
・ | 온 세상을 다 얻은 기분이었다. |
世界を手に入れた気分だった。 | |
・ | 세계는 유린되어, 인류 문명은 멸망했다. |
世界は蹂躙され、人類の文明は滅亡した。 | |
・ | 그리스 신화는 세계의 사상, 예술, 문예에 엄청난 영향을 미치고 있다. |
ギリシア神話は、世界の思想、芸術、文芸に多大の影響を及ぼしている。 | |
・ | 파시즘과 군국주의가 세계를 휩쓸었다. |
ファシズムと軍国主義が世界を席巻した。 | |
・ | 대공황이 세계를 휩쓸며 중산층이 무너지고 농민들은 극심한 빈곤에 빠졌다. |
大恐慌が世界を覆う中、中産層は崩壊し、農民たちは深刻な貧困に陥った。 | |
・ | 주가가 대폭락을 일으켜 세계는 대공항에 돌입할 것이다. |
株価が大暴落を起こして、世界は大恐慌に突入するだろう。 | |
・ | 세계 경제가 1930년대 대공황 때와 유사한 위기를 맞을 수 있다. |
世界経済が1930年代の大恐慌の時と同様の危機に見舞われかねない。 | |
・ | 그는 재일동포 2세인 한국인 아버지와 일본인 어머니 사이에서 태어났다. |
彼は在日2世の韓国人の父親と、日本人の母親の間に生まれた。 | |
・ | 그는 일본 효고 현에서 태어난 재일동포 3세다. |
彼は日本の兵庫県で生まれた在日コリアン3世だ。 | |
・ | 세계 규모의 경기 침체는 모든 업종에 영향을 주고 있다. |
世界規模の景気低迷は全ての業種に影響を与えている。 | |
・ | 에뮤는 아프리카 원산의 타조에 이어 세계에서 2번째로 키가 큰 조류입니다. |
エミューは、アフリカ原産のダチョウについで世界で2番目に背の高い鳥類です。 | |
・ | 한국의 대중음악, 영화, 드라마는 이미 세계적 반열에 올랐다. |
韓国の大衆音楽や映画、ドラマは、すでに世界的なレベルになった。 | |
・ | 자수성가로 세계 최고 부자 반열에 올라선 부호들은 어떤 습관들을 갖고 있을까. |
自力で成功して、世界最高富豪者の地位に昇った富豪たちは、どのような習慣を持っているだろうか。 | |
・ | 세계의 패권을 둘러싸고 미중이 각축을 벌이고 있다. |
世界の覇権を巡り、米中がしのぎを削っている。 | |
・ | 중국의 부상은 세계 질서에 막대한 변화를 불러일으켰다. |
中国の浮上は世界秩序に大きな変化を呼び起こした。 | |
・ | 중국이 세계 최대 경제대국인 미국의 자리를 호시탐탐 노리고 있습니다. |
中国が世界最大の経済大国である米国の座を虎視眈々と狙っています。 | |
・ | 세계경제에 지각변동이 일어나고 있습니다. |
世界経済に地殻変動が起きています。 | |
・ | 현재 세계 질서는 일극체제에서 벗어나 다극체제로 변해가고 있다. |
現在は世界秩序は一極体制から脱し、多極体制へと変わりつつある。 | |
・ | 괴짜들은 보통 사람들과는 조금 다른 눈으로 세상을 본다. |
変わり者は、普通の人とはちょっと違う目で世の中を見る。 | |
・ | 비트코인은 세계에서 가장 인기 있는 가상통화다. |
ビットコインは世界で最も人気ある仮想通貨である。 | |
・ | 네덜란드는 한때 세계의 해상 무역을 주름 잡았었다. |
オランダは一時、世界の海上貿易を牛耳っていた。 | |
・ | 국내뿐만 아니라 세계 정세에도 눈을 돌릴 필요가 있습니다. |
国内だけではなく、世界情勢にも目を向ける必要があります。 | |
・ | 여론의 뭇매를 맡았다. |
世論の袋だたきに合った。 | |
・ | '핵무기 없는 세계'라는 구호는 무위로 끝나고 말았다. |
「核兵器なき世界」というスローガンは、無為に終わってしまった。 | |
・ | 세상을 삐딱하게 보다. |
世の中を捻くれて見る。 | |
・ | 세계 최고의 위상을 되찾았다. |
世界最高の地位を取り戻した。 | |
・ | 온실 속에서 자라 세상 물정을 모른다. |
温室育ちで世の中の物情を知らない。 | |
・ | 비닐하우스는 수확량을 늘려줌으로써 세계 식량 문제 해결에 큰 기여를 해왔다. |
ビニールハウスは収穫量を増やすことで世界の食糧問題解決に大きく貢献してきた。 | |
・ | 전 세계에서 원자재를 매입하고 가공해 부가 가치를 매겨 팔고 있다. |
世界中から原材料を買いいれ、加工して付加価値をつけて売っている。 | |
・ | 세계적인 원자재 가격 급등으로 중소·영세 기업과 가계가 직격탄을 맞고 있다. |
世界的な原材料価格の急騰で、中小・零細企業と家計が直撃を受けている。 | |
・ | 자연 세계는 알면 알수록 신비롭고 경이적이다. |
自然の世界は知れば知るほど神秘的で驚異的です。 |