<世の韓国語例文>
| ・ | 인문계 연구가 그의 세계관을 넓혔다. |
| 人文系の研究が彼の世界観を広げた。 | |
| ・ | 동화책 속에는 마법의 세계가 펼쳐져 있다. |
| 童話の本の中には、魔法の世界が広がっている。 | |
| ・ | 동화책 페이지를 넘길 때마다 새로운 세상이 펼쳐진다. |
| 童話の本のページをめくるたびに新しい世界が広がる。 | |
| ・ | 공상 과학 소설의 세계에서는 시간여행이 가능하다. |
| SF小説の世界では時間旅行が可能だ。 | |
| ・ | 그는 미래 세계를 그린 공상 과학 소설을 집필하고 있다. |
| 彼は未来の世界を描いたSF小説を執筆している。 | |
| ・ | 세상에 나쁜 남자로 인해 눈물 흘리는 여자가 너무 많아요. |
| 世の中の悪い男の為に、涙を流す女性が多過ぎてす。 | |
| ・ | 그는 출세에 목을 메고 있습니다. |
| 彼は出世に命をかけています。 | |
| ・ | 세상에는 여러 가지 성격의 사람이 있습니다. |
| 世の中にはいろんな性格の人がいます。 | |
| ・ | 15세기부터 시작된 흑인 노예제도가 드디어 끝을 맞았다. |
| 15世紀からはじまった黒人奴隷制度がやっと終わりを迎えた。 | |
| ・ | 세상에 현혹되지 않기 위해 눈가리개를 하고 있다. |
| 世の中に眩惑されない為に目隠しをしている。 | |
| ・ | 전 세계가 테러의 두려움 속에 살고 있다. |
| 全世界がテロの恐怖の中で生きている。 | |
| ・ | 세계적인 가구 전문점인 이케아가 한국에도 진출했다. |
| 世界的な家具専門店である、イケアが韓国にも進出した。 | |
| ・ | 귀금속은 전 세계적으로 귀하게 여겨집니다. |
| 貴金属は世界中で珍重されています。 | |
| ・ | 재작년에 친한 친구와 세계 일주 여행을 계획했어요. |
| 一昨年、親友と世界一周旅行を計画しました。 | |
| ・ | 천연두 백신은 전 세계적으로 널리 보급되었습니다. |
| 天然痘のワクチンは、世界中で広く普及しました。 | |
| ・ | 천연두 근절은 세계보건기구의 큰 성과 중 하나입니다. |
| 天然痘の根絶は、世界保健機関の大きな成果の一つです。 | |
| ・ | 천연두는 전 세계적으로 대유행을 일으키고 있었습니다. |
| 天然痘は世界中で大流行を引き起こしていました。 | |
| ・ | 천연두 백신은 전 세계적으로 널리 접종되고 있다. |
| 天然痘のワクチンは世界中で広く接種されている。 | |
| ・ | 두창 예방접종은 전 세계적으로 실시되고 있다. |
| 痘瘡の予防接種は世界中で実施されている。 | |
| ・ | 세계 평화 추진을 방해하다. |
| 世界平和推進を妨げる。 | |
| ・ | 스파이의 세계에는 배신이 따르게 마련이다. |
| スパイの世界には裏切りがつきものだ。 | |
| ・ | 미국은 세계의 사육용 곡물인 옥수수의 주요한 산출국이다. |
| アメリカは世界の飼料用穀物であるトウモロコシの主要な産出国である。 | |
| ・ | 해바라기씨에는식용 및 식용유로 전 세계적으로 이용되고 있습니다. |
| ひまわりの種は食用や食用油として世界中で利用されています。 | |
| ・ | 세계의 종이 소비량이 계속 증가하고 있다. |
| 世界の紙の消費量が増え続けている。 | |
| ・ | 고기 소비량이 세계적으로 늘고 있다. |
| 肉の消費量が世界的に増えている。 | |
| ・ | 세계적으로 수산 자원의 고갈이 위태롭다. |
| 世界的に水産資源の枯渇が危惧される。 | |
| ・ | 하나의 신약이 세상에 나오기까지는 십 년 이상의 기간과 거액의 연구개발비가 필요합니다. |
| ひとつの新薬が世に出るまでには10年以上の長い期間と、多額の研究開発費が必要です。 | |
| ・ | 시장의 대폭락은 전 세계 투자자들에게 영향을 미쳤다. |
| 市場の大暴落は、世界中の投資家に影響を与えた。 | |
| ・ | 주식 시장의 대폭락은 세계 경제에 영향을 미쳤다. |
| 株式市場の大暴落は、世界経済に影響を与えた。 | |
| ・ | 루돌프 2세는 신성 로마 제국의 황제로 군림했다. |
| ルドルフ2世は神聖ローマ帝国の皇帝として君臨した。 | |
| ・ | 중세의 의료는 주로 민간요법이 사용되었다. |
| 中世の医療は、主に民間療法が用いられていた。 | |
| ・ | 중세 왕족들은 종종 결혼을 통해 동맹을 맺었다. |
| 中世の王族は、しばしば結婚によって同盟を結んでいた。 | |
| ・ | 중세 문학작품에는 도덕적 교훈이 담겨 있었다. |
| 中世の文学作品には、道徳的な教訓が含まれていた。 | |
| ・ | 중세 농민들은 수작업으로 농사를 짓고 있었다. |
| 中世の農民は、手作業で農作業をしていた。 | |
| ・ | 중세의 시는 영웅적인 이야기가 많았다. |
| 中世の詩は、英雄的な物語が多かった。 | |
| ・ | 중세 건축물은 석조가 주류였다. |
| 中世の建築物は、石造りが主流だった。 | |
| ・ | 중세 문호들은 주로 라틴어로 글을 썼다. |
| 中世の文豪たちは、主にラテン語で著作を行っていた。 | |
| ・ | 중세 사회에서는 교회의 권위가 강했다. |
| 中世の社会では、教会の権威が強かった。 | |
| ・ | 중세 학자들은 아리스토텔레스의 가르침을 연구하고 있었다. |
| 中世の学者たちは、アリストテレスの教えを研究していた。 | |
| ・ | 중세의 상업은 길드에 의해 관리되고 있었다. |
| 中世の商業は、ギルドによって管理されていた。 | |
| ・ | 중세의 대성당은 웅장한 건축물이 특징이었다. |
| 中世の大聖堂は、壮麗な建築が特徴だった。 | |
| ・ | 중세의 수도원은 교육과 의료의 중심이었다. |
| 中世の修道院は、教育と医療の中心だった。 | |
| ・ | 중세 귀족들은 기사도를 중시했다. |
| 中世の貴族は、騎士道を重んじた。 | |
| ・ | 중세 영주는 영지 관리에 많은 수고를 들였다. |
| 中世の領主は、領地の管理に多くの手間をかけていた。 | |
| ・ | 중세 예술작품에는 종교적 주제가 많았다. |
| 中世の芸術作品には、宗教的なテーマが多かった。 | |
| ・ | 중세 사회는 계급제도가 엄격했다. |
| 中世の社会は階級制度が厳格だった。 | |
| ・ | 중세의 무기는 주로 활과 화살과 검이 사용되었다. |
| 中世の武器は、主に弓矢や剣が使われていた。 | |
| ・ | 중세 문헌에는 종교적인 내용이 많이 들어 있었다. |
| 中世の文献には、宗教的な内容が多く含まれていた。 | |
| ・ | 중세 귀족들은 광활한 영지를 소유하고 있었다. |
| 中世の貴族は広大な領地を所有していた。 | |
| ・ | 중세의 성벽은 도시를 지키는 중요한 역할을 했다. |
| 中世の城壁は、都市を守る重要な役割を果たしていた。 |
