【中】の例文_149
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<中の韓国語例文>
싱가폴의 공용어는 영어,중국어,말레이시아어,타밀어로 4개입니다.
シンガポールの公用語は英語、国語、マレー語、タミル語の4つです
동작을 도중에 그만두다.
動作を途でやめる。
이 모임은 학연을 중심으로 만들어졌다.
この集まりは学縁を心に作られた。
미생물은 음식을 부패시키거나 식중독을 일으키거나 한다.
微生物は、食べ物を腐敗させたり、食毒を起こしたりする。
생리 중도 아닌데 아랫배 주위가 쿡쿡 쑤신다.
生理でもないのに、お腹の下あたりがチクチク痛みます。
영화 속에서 가장 슬픈 장면은 어디였나요?
映画ので、一番悲しい場面はどこですか。
체적이란 입체가 공간 속에서 차지하는 크기를 말한다.
体積とは、立体が空間ので占る大きさのことです。
원유가 상승은 이제 세계 최대의 원유 수입국인 중국에게 마이너스 재료입니다.
原油価格の上昇はもはや世界最大の原油輸入国である国にとってはマイナス材料です。
타개책을 찾아 암중모색을 하다.
打開策を求めて暗模索をする。
암중모색은 어둠 속에서 손으로 더듬어 찾는 것을 말한다.
模索は暗闇ので手探りで探すことをいう。
신발 속은 고온다습해 잡균이 번식하기에는 최적의 환경입니다.
靴のは高温多湿で雑菌の繁殖には最適な環境です。
식중독의 원인은 더러운 행주가 원인이 되는 경우도 있습니다.
毒の原因は、汚い布巾が原因になることもあります。
코 밑에서 윗입술 중앙에 사이에 있는 골을 인중이라고 한다.
鼻の下から上くちびる央へかけて溝を鼻溝という。
코 밑에 있는 골을 인중이라고 한다.
鼻の下にある溝を人と言う。
잡소리 때문에 집중할 수 없다.
雑音が邪魔で集できない!
튜바는 금관 악기 중에서도 가장 크며, 가장 낮은 음역을 맡는다.
チューバは金管楽器のでは最も大きく、最も低い音域を担う。
클라리넷은 오케스트라에서, 관악기 중에서는 주선율을 연주하는 경우도 많다.
クラリネットはオーケストラにおいて管楽器のでは主旋律を奏でることも多い。
경기자 수가 3천 명을 넘는 중규모 이상의 풀 마라톤은 세계에 약 150개 정도 있습니다.
競技者の数が3千人を超える規模以上のフルマラソンは世界に150ほどあります。
소화액은 음식물을 소화하고 음식물 속의 잡균을 살균합니다.
消化液は、食物を消化し、食物の雑菌の殺菌をします。
해저란 바닷속의 지각이나 그 상층의 지면을 가리킨다.
海底とは、海の地殻やその上層の地面を指す。
스노쿨링은 바닷속의 물고기나 산호 등의 생물 등을 보거나 하는 활동입니다.
シュノーケリングは、海のの魚やサンゴなどの生き物などを見たりするアクティビティーです。
환경 속에는 다양한 화학 물질이 존재한다.
環境には多様な化学物質が存在する。
조개잡이란 해변의 모래사장에서 모래 속의 조개를 채취하는 것이다.
潮干狩りとは、砂浜で砂の貝などを採取することである。
꼬막은 데치거나 무치거나 국에 넣는 등 다채로운 조리법으로 맛볼 수 있습니다.
ハイガイは、茹でたり和えたり、汁のに入れたりと多彩な調理法で味わえます。
중고차인데도 값이 지나치게 비싸다.
古車なのに値段がむちゃに高い。
익룡은 중생대의 쥐라기에 출현해 백악기 말에 절멸했다.
翼竜は生代のジュラ紀に出現して白亜紀末に絶滅した。
시내에서 사업을 운영하고 있는 중소기업자의 사업 육성과 진흥을 위해 융자나 금융 상담 등을 실시하고 있습니다.
市内で事業を営む小企業者の事業の育成と振興のため、融資や金融相談等を行っています。
사려 분별은 관리자가 갖아야 가장 중요한 품성 중의 하나입니다.
思慮分別は、管理者が持つべきの最も重要な品性のの一つです。
꽁치 등에 칼집을 넣으면 쉽게 구울 수 있습니다.
サンマの背に切り込みを入れるとすんなり焼けますよ。
수업 중에 친구들과 농담을 나누면서 킥킥거렸다.
授業に友だちと冗談を言い合ってくすくす笑った。
중학생인 아들을 두고 있다.
学生の息子を持っている。
세상에는 머리는 좋지만 영리하지 않은 사람이 있다.
世のには頭はいいけど賢くない人がいる。
창고 안이 덩그렇게 비었다.
倉庫のががらんと空いていた。
오로라를 처음 봤을 때, 마치 꿈속에 있는 듯 했어요.
オーロラを初めて見た時、まるで夢のにいるようでした。
타액 분비량이 저하되어 입안이 건조하다.
唾液の分泌量が低下し口のが乾燥する。
자연 속에서 생식하는 곤충이나 생물이 많이 있다.
自然のに生息する昆虫や生物がいっぱいいる。
미중 무역전쟁에서 한국은 그야말로 고래 싸움에 새우 등 터진 격이다.
の貿易戦争で、韓国はそれこそ鯨の争いにエビの甲良が裂けるようなものだ。
이 과학 문제는 중학생이 도저히 풀 수 없는 문제다.
この科学の問題は、学生にはとうてい解くことができない問題だ。
그 정도의 수학이라면 중학생도 풀 수 있다.
そのぐらいの数学なら学生も解けます。
많은 기업은 가장 중요한 시장에서 세계의 라이벌들에게 뒤처지고 있습니다.
多くの企業は、最も重要な市場で世界のライバルたちに後れを取っています。
동네방네 소문내다.
に噂を広げる。
반월판은 무릎 관절 속에서 충격을 흡수하는 쿠션같은 역할을 한다.
半月板は膝の関節ので衝撃を吸収するクッションのような役割をする。
하루 종일 허리 한 번 펴지 못하고 일했다.
一日,腰を一度も伸ばせないで働いた。
냉장고 안의 토마토에 하얀 곰팡이가 피는 이유는 뭔가요?
冷蔵庫ののトマトに白カビが生えるのはなぜですか。
온몸의 땀이 싸늘히 식는 것 같았다.
の汗が冷たく冷えていくようだった。
열사병으로 각지에서 고령자의 사망이 이어지고 있다.
症で各地で高齢者の死亡相次いでいる。
중국은 여전히 세계 비트코인 채굴의 중심지이다.
国は依然として世界のビットコインマイニングの心地だ。
땅속의 광물을 채굴하다.
の鉱物を採掘する。
새로운 관세 도입을 발표한 것을 영향으로 위안화는 1달러 7원을 넘어섰다.
新たな関税の導入を発表したことを受けて、国元は1ドル7元を超えた。
인건비의 상승과 위안화가 절상이 진행되는 중국에서 기업들이 중국 철퇴가 가속하고 있다.
人件費の高騰に加え、人民元高が進んでいる国で、企業の国からの撤退が加速している。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>] (149/153)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.