| ・ |
이 세상에서 쓸모 있는 존재가 되고 싶다. |
|
この世の中で役に立つ存在になりたい。 |
| ・ |
사람은 살면서 세상의 무수한 일들과 마주친다. |
|
人は生きながら世の中の無数なことと向かい合う。 |
| ・ |
아무리 좋은 것이라도 내 손안에 있지 않으면 소용없습니다. |
|
いくらいいことでも私の手の中になければ、意味がありません |
| ・ |
사랑하는 사람을 떠나 보낸 여성은 매일 마음속에서 이 노래를 불렀겠지요. |
|
愛する人を見送った女性は、毎日心の中でこの歌を歌ったのでしょう。 |
| ・ |
꽃다운 나이에 세상을 떠났다. |
|
若くに世の中を去った。 |
| ・ |
척추 속에는 척수와 말초신경 등의 신경이 지나고 있습니다. |
|
脊椎の中には脊髄と馬尾神経などの神経が通っております。 |
| ・ |
시합 중에 경기장에서 척추 손상을 입었다. |
|
試合中に競技場で脊椎損傷を負った。 |
| ・ |
세상은 후회할 겨를도 없이 빠르게 흘러가고 있습니다. |
|
世の中は後悔する暇もなく早く流れています。 |
| ・ |
나를 괴롭히던 마음속의 수많은 상념들이 사라졌다. |
|
私を困らせた心の中のたくさんの想念が消えた。 |
| ・ |
대화 중에 생각치도 않은 공통점을 발견했다. |
|
会話の中で思いがけない共通点を見つけた。 |
| ・ |
분주함 속에 굳게 갇혀 쳇바퀴 돌 듯 살고 있다. |
|
忙殺の中に、堅く閉じ込められて回し車が回るように生きている。 |
| ・ |
뇌졸중의 전조에는 다음과 같은 것이 있습니다. |
|
脳卒中の前触れには次のようなものがあります。 |
| ・ |
하루 종일 뭐 하느라고 청소도 못했어? |
|
一日中何をしていて掃除もできなかったの。 |
| ・ |
장구한 시간 속에 많은 것들이 생성되고 또 소멸되었습니다. |
|
長久な時間の中にたくさんのことが、生成され、また消滅しました。 |
| ・ |
중도 채용의 성패를 쥐고 있는 것은 면접관이다. |
|
中途採用の成否を握るのは面接官である。 |
| ・ |
항체는 주로 혈액 속이나 체액 속에 존재한다. |
|
抗体は主に血液中や体液中に存在する。 |
| ・ |
위장약을 복용 중에는 술, 담배를 삼가시기 바랍니다. |
|
胃腸の薬を服用中はお酒、タバコを控えてくださるようお願いします。 |
| ・ |
오십 개의 바퀴살이 바퀴 중심에 연결되어 있다. |
|
50個の輻が車輪中心につながっている。 |
| ・ |
그는 휴일이면 서재에서 하루 종일 책을 읽는다. |
|
彼は休日になると、書斎に一日中本を読む。 |
| ・ |
지구 주위를 떠도는 우주 쓰레기를 회수하는 인공위성을 개발 중입니다. |
|
地球周辺を漂う宇宙ごみを回収する人工衛星を開発中です。 |
| ・ |
많은 사람들은 불안하고 급변하는 세상속에서 무언가에 쫓기듯 정신없이 살아갑니다 |
|
多くの人たちは不安で、急変する世の中で何かに追われるように、夢中に生きていきます。 |
| ・ |
카메룬은 중부 아프리카에 위치한 공화제 국가입니다. |
|
カメルーンは、中部アフリカに位置する共和制国家です。 |
| ・ |
최적의 양의 마취약을 투여해 수술 중의 통증을 제거하다. |
|
最適な量の麻酔薬を投与し手術中の痛みを取り除く。 |
| ・ |
체포 또는 구류 중인 피의자를 취조하다. |
|
逮捕または勾留中の被疑者を取り調べる。 |
| ・ |
동남아를 중심으로 활동하고 있다. |
|
東南アジアを中心に活動している。 |
| ・ |
동남아시아는 중국보다 남쪽, 인도보다 동쪽의 아시아 지역을 가리킨다. |
|
東南アジアは、中国より南、インドより東のアジア地域を指す。 |
| ・ |
오팔은 수많은 보석 중에서도 매우 지명도가 높다. |
|
オパールは数ある宝石の中でも非常に知名度が高い。 |
| ・ |
중절모를 쓰다. |
|
中折れ帽をかぶる。 |
| ・ |
잠비아는 아프리카 나라들 중에서 자이르 다음으로 동 산출국으로 유명하다. |
|
ザンビアは、アフリカ諸国の中ではザイールに次ぐ銅産出国として有名である。 |
| ・ |
파라과이는 남미 중앙 부분에 위치한 공화제 국가이다. |
|
パラグアイは、南アメリカ中央南部に位置する共和制国家である。 |
| ・ |
에메랄드는 세계 4대 보선 중의 하나로, 대표적인 보석으로 인기가 있다. |
|
エメラルドは世界4大宝石の中の一つで、代表的な宝石として人気がある。 |
| ・ |
사파이어는 보석의 대표격으로서 세상 사람들에게 사랑받고 있다. |
|
サファイアは宝石の代表格として世界中の人々に愛されている。 |
| ・ |
니카라과는 카리브해와 태평양에 면한 중남미에서 가장 큰 나라입니다. |
|
ニカラグアは、カリブ海と太平洋に面した中米で最も大きな国です。 |
| ・ |
니카라과는 중앙아메리카 중부에 위치한 라틴아메리카 공화제 국가이다. |
|
ニカラグアは、中央アメリカ中部に位置するラテンアメリカの共和制国家である。 |
| ・ |
근래, 중남미 각국은 착실한 경제 성장을 배경으로 존재감을 높이고 있습니다. |
|
近年、中南米諸国は、着実な経済成長を背景に存在感を高めておりまる。 |
| ・ |
중남미는 동남아시아 지역 다음으로 오랜 역사를 가지고 있다. |
|
中南米は東南アジア地域に次いで古い歴史をもっている。 |
| ・ |
에볼라 출혈열이 이번에는 아프리카 중부 콩고에서 맹위를 떨치고 있다. |
|
エボラ出血熱が、今度はアフリカ中部のコンゴで猛威を振るっている。 |
| ・ |
아프리카 대륙의 중부에 위치하는 콩고 민주공화국은 세계에서 11번째로 큰 면적의 나라입니다. |
|
アフリカ大陸の中部に位置するコンゴ民主共和国は、世界で11番目に大きい面積の国です。 |
| ・ |
콩고 민주공화국은 아프리카 대륙의 거의 중앙에 위치한다. |
|
コンゴ民主共和国は、アフリカ大陸のほぼ中央に位置する。 |
| ・ |
가나는 서아프리카 중에서 나이지리아 다음의 대국이다. |
|
ガーナは、西アフリカの中では、ナイジェリアに次ぐ大国である。 |
| ・ |
가봉은 중부 아프리카에 위치한 공화제 국가입니다. |
|
ガボンは、中部アフリカに位置する共和制国家です。 |
| ・ |
모로코는 북아프리카에 위치하고, 서쪽은 대서양, 북쪽은 지중해에 면하고 있다. |
|
モロッコは北アフリカに位置し、西は大西洋、北は地中海に面している。 |
| ・ |
아프리카 대륙은 북쪽은 지중해, 동쪽은 홍해와 인도양, 서쪽은 대서양으로 둘러싸인 세계에서 두 번째 큰 대륙이다. |
|
アフリカ大陸は北は地中海、東は紅海とインド洋、西は大西洋にかこまれた世界第2の大陸である。 |
| ・ |
아프리카 대륙은 인도양, 대서양, 지중해로 둘러 싸여있다. |
|
アフリカ大陸はインド洋・大西洋・地中海に囲まれている。 |
| ・ |
북극 한가운데 있는 것은 빙하뿐이며, 유럽이나 북미와 같은 대륙에 둘러싸여 있다. |
|
北極の真ん中にあるのは氷だけで、ヨーロッパや北米といった大陸に囲まれている。 |
| ・ |
북극의 빙하 감소는 대기 중의 이산화탄소의 농도 증가에 의한 온난화가 관계하고 있습니다. |
|
北極の氷の減少は大気中の二酸化炭素濃度の増加による温暖化が関係しています。 |
| ・ |
두부는 한국, 일본 그리고 중국에서 널리 사용되고 있는 식재료입니다. |
|
豆腐は韓国、日本、そして中国で広く用いられている代表的な食材です。 |
| ・ |
신경계는 중추신경과 말초신경으로 크게 2개로 나누어진다. |
|
神経系は、中枢神経と末梢神経の大きく2つに分けられる。 |
| ・ |
엘사바도르는 남미 중에서도 가장 면적이 작고 가장 인구 밀도가 높은 나라입니다. |
|
エルサルバドルは、南米の中でも一番面積が小さく一番人口密度が多い国です。 |
| ・ |
아라비아 반도는 서아시아의 지중해, 홍해, 페르시아만, 인도양에 둘러싸인 광대한 반도이다. |
|
アラビア半島は、西アジアの地中海、紅海、ペルシア湾、インド洋に囲まれた広大な半島である。 |