【中】の例文_142
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<中の韓国語例文>
갖은 악재 속에서도 끝내 금메달을 따냈다.
さまざまな悪材料のでもついに銀メダルを獲得した。
사람은 저마다 많은 경험 속에 살아갑니다.
人は、人ごとに沢山の経験ので生きていきま。
중급치고는 어려워서 고급 문제인 줄로 알았습니다.
級のわりに難しく上級の問題かと思いました。
한국어 중급 레벨의 참고서를 사서 공부하고 있습니다.
韓国語級レベルの参考書を買って勉強しています。
대기업과 어깨를 나란히 할 정도의 기술력을 가진 중소기업도 많다.
大企業と、肩を並べる程の技術力を持つ小企業もたくさんある。
이 중소기업은 기술력과 신뢰를 바탕으로 재벌과 어깨를 나란히 하고 있다.
この小企業は技術力と信頼を土台に財閥と肩を並べている。
고추기름은 만두나 라면 등 중화요리에 빼놓을 수 없는 조미료입니다.
ラー油は、餃子やラーメンなどの華料理には欠かせない調味料です。
고추기름은 16-17세기경에 중국에서 생겼다고 한다.
ラー油は16〜17世紀ごろに国で生まれたと言われる。
이 건물은 보안카메라(CCTV)가 작동 중이다.
この建物は防犯カメラが作動だ。
의료사고로 병원과 재판 중입니다.
医療事故で病院と裁判です。
감독의 후임을 물색 중입니다.
監督の後任を物色です。
야생 동물은 험난한 자연계 속에서 자력으로 생존해 자손을 남기며 진화하고 있다.
野生動物は、厳しい自然界ので、自力で生き延び子孫を残して進化を続けています。
한국사회의 문제점과 현황을 연구 중입니다.
韓国社会の問題点と現況を研究です。
일본에 유학가기 위해서 일본어회화를 공부 중입니다.
日本に留学行くために日本語会話を勉強です。
촬영 중 중상을 입어 병원에 입원 중입니다.
撮影傷を負って病院に入院です。
작업장을 준비 중이다.
作業場を準備だ。
세상에는 술이 강한 사람, 약한 사람, 전혀 못 마시는 사람이 있습니다.
世のにはお酒に強い人、弱い人、全く飲めない人がいます。
음주를 즐기는 중고생이 늘고 있습니다.
飲酒を楽しむ高生が増えている。
저알코올인 과일소주가 젊은이나 여성을 중심으로 일대 붐을 일으키고 있다.
低アルコールのフルーツ焼酎が若者や女性を心に一大ブームとなった。
한참 마시고 있을 때는 만취 상태인 것을 알지 못하기 때문에 술을 계속 마신다.
飲んでいる最は泥酔状態であることがわからないからお酒を飲み続けてしまう。
한여름으로 방안이 푹푹 찐다
真夏で部屋のが蒸す。
숲속을 걸으면 시원하고 상쾌합니다.
森のを歩くと涼しくさわやかです。
황달은 혈액 속의 빌리루빈이 상승하는 것에 의해, 피부가 노랗게 되는 상태입니다.
黄疸は血液のビリルビンが上昇することにより、皮膚が黄色くなる病態です。
황달이란, 혈액 속에 빌리루빈이라는 색소가 증가해서 외견 상, 노랗게 되는 상태입니다.
黄疸とは、血液のビリルビンという色素が増えて外見上、黄色くなる状態です。
원숭이 두창은 중·서부 아프리카의 풍토병으로 알려진 바이러스성 질환이다.
サル痘瘡は・西部アフリカの風土病として知られているウイルス性疾患だ。
고추가 너무 매워서 입안이 얼얼해요.
唐辛子がとっても辛くて口のがひりひりします。
다이어트 중이라서 매일 굶다시피 해요.
ダイエットなので、毎日ご飯をほぼ抜いているのと同然です。
모임에 갈까 말까 하던 차에 모임이 취소되었다는 연락이 왔다.
集まりに行こうかやめようかと思っていた矢先に、会が止になったという連絡が来た。
오늘 하루 종일 한 끼도 못 먹었거든요.
今日一日一食も食べれませんでしたからね。
오늘은 하루 종일 집에 있으니까 심심해 죽겠다.
今日は一日家にいるので退屈で死にそうだ。
거기서 쭉 오다가 편의점이 있는 건물 5층으로 올라오세요.
そこからまっすぐ歩いて来る途にあるコンビニの入っている建物の5階に上がってきてください。
서울 주택가격의 중간 값이 일본 도쿄보다 비싼 것으로 나타났다.
ソウルの住宅価格の間値は、東京より高いことが分かった。
해외에서 장기 출장 중인데, 일시 귀국할 예정입니다.
海外に長期出張ですが、一時帰国する予定です。
제가 본 공연 중에 다섯 손가락 안에 드는 작품이에요.
私が見た公演のでは五本の指に入る作品です。
홍대는 홍익대학을 중심으로 펼져지는 예술적인 학생들의 거리입니다.
弘大は弘益大学を心に広がるアートな学生の街です。
무엇을 그렇게 골똘히 생각하고 있습니까?
何をそんなに夢に考えていますか。
골똘히 생각하다.
に考える。
올바른 자세의 학생이 수업의 집중도도 높은 것으로 나타났다.
正しい姿勢をとる学生が授業の集度も高いことがわかった。
등이나 허리가 아프고 왠지 오한도 있다.
や腰が痛いし、なんだか寒気もする。
미국과 중국은 무역 문제로 삐거덕거려 왔다.
米国と国は貿易問題でくしゃくしてきた。
교통사고를 당해 온 얼굴을 붕대로 감았다.
交通事故に遭って顔を包帯で巻いた。
늦게나마 우리회사도 중국 시장에 뛰어들었습니다.
遅ればせながら、わが社も国市場への参入を開始しました。
중국이 20세기를 제패한 미국과 무릎을 맞대고 세계를 논한다.
国が20世紀を制した米国とひざ詰めで世界を語りあう。
로마의 거리는 역사적인 건축물로 넘쳐 세계로부터 여행자가 끊이지 않는다.
ローマの街は歴史的建築物で溢れ、世界からの旅行者が絶えません。
집중 치료를 필요로 하는 증환자가 병원에 실려 왔다.
治療を要する重症患者が病院に運ばれた。
한밤중에 속이 거북해서 잠이 깼다.
に胃がムカムカして目が覚めた。
입원 중인 어머니에게 병문안 갑니다.
入院のお母さんを見舞いに行きます。
전립선암은 중고년 남성에게 주의해야할 전립선 병의 하나입니다.
前立腺がんは、高年の男性において注意すべき前立腺の病気のひとつです。
장남은 중학교에 올라갈 때 쯤부터 발달장애로 진단 받았습니다.
長男は学校に上がるころから発達障害と診断されました。
의식 장애를 동반해 졸도하는 대표적인 병이 뇌혈관 장애에 의해 일어나는 뇌졸증이다.
意識障害を伴って卒倒する代表的な病気が、脳血管の障害によっておこる脳卒である。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>] (142/162)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.