【中には】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
강 속에는 물고기가 많이 서식하고 있습니다.
川の中には魚がたくさん生息しています。
산속에는 시원한 계곡물이 흐르고 있습니다.
山の中には涼しい渓流が流れています。
흙 속에는 많은 벌레가 살고 있습니다.
土の中にはたくさんの虫が住んでいます。
부족 중에는 다른 부족과의 교류나 동맹을 구축하는 경우가 있습니다.
部族の中には、異なる部族との交流や同盟を築くことがあります。
부족 중에는 무장한 전사나 수호자가 있는 경우가 있습니다.
部族の中には、武装した戦士や守護者がいることがあります。
생환자 중에는 식량과 물이 바닥난 사람도 있었다.
生還者の中には食料と水が底をついた人もいた。
생환자 중에는 기적적으로 살아난 사람도 있다.
生還者の中には奇跡的に助かった人もいる。
장롱 속에는 낡은 편지가 들어 있었다.
タンスの中には古い手紙が入っていた。
임신 중에는 태아의 성장과 발달을 지원하기 위해 적절한 운동이 필요합니다.
妊娠中には、胎児の成長と発達をサポートするために適切な運動が必要です。
숲속에는 높은 나무들이 우뚝 서 있다.
森の中には高い木々がそびえ立っている。
이 숲속에는 귀중한 식물이 자라고 있다.
この森の中には貴重な植物が育っている。
숲속에는 오래된 신비로운 동굴이 많이 있다.
森の中には古い神秘的な洞窟がたくさんある。
숲속에는 오래된 신비로운 동굴이 많이 있다.
この森の中には美しい滝がある。
이 숲속에는 아름다운 폭포가 있다.
この森の中には美しい滝がある。
숲속에는 다양한 야생 동물이 서식하고 있다.
森の中にはさまざまな野生動物が生息している。
이 숲속에는 많은 나무들이 우거져 있다.
この森の中にはたくさんの木々が茂っている。
토양 속에는 많은 종류의 유충이 존재한다.
土壌中には多くの種類の幼虫が存在する。
땅속에는 지렁이가 땅을 파고 있다.
土の中にはミミズが土を掘っている。
공기 중에는 꽃향기가 감돌았다.
空気中には花の香りが漂っていた。
숲 속에는 정적인 분위기가 감돌았다.
森の中には静寂な雰囲気が漂っていた。
그녀의 등에는 시원한 바람이 살랑거리고 있었다.
彼女の背中には涼しい風がそよいでいた。
그의 등에는 얇은 흉터가 남아 있다.
彼の背中には薄い傷跡が残っている。
그의 등에는 여러 문신이 새겨져 있다.
彼の背中には複数の入れ墨が彫られている。
봉투 안에는 깜짝 선물이 들어 있었다.
封筒の中には驚きのプレゼントが入っていた。
평원 안에는 몇 개의 작은 마을이 산재해 있습니다.
平原の中にはいくつかの小さな村が点在しています。
그녀의 등에는 또렷한 힘줄이 보였다.
彼女の背中にはくっきりとした筋のすじが見えた。
가난뱅이들 중에는 사회의 지원을 받아 어려움을 극복하는 사람들도 있습니다.
貧乏人の中には、社会の支援を受けて困難を乗り越える人々もいます。
기상청으로부터 제공되는 정보 중에는 농업 분야에 도움이 되는 다양한 기상 정보가 있습니다.
気象庁から提供する情報の中には、農業分野に役立つ様々な気象情報があります。
그의 집은 빈티나는 외관을 하고 있지만 안에는 따뜻함이 있습니다.
彼の家が貧乏くさい外観をしているが、中には温かみがあります。
이 세상에 보잘것없는 사람은 아무도 없어요.
世の中には取るに足りない人間なんて誰もいません。
필통 안에는 연필과 지우개가 있다.
筆箱の中には鉛筆と消しゴムがある。
밤샘 대기자 중에는 휠체어를 탄 분도 있었다.
徹夜で待っている人の中には、車椅子に乗った方もいた。
세상에는 한 입 가지고 두말하는 사람이 많다.
世の中にはコロコロと話を変える人が多い。
신인 중에는 건방진 녀석이 있는 경우도 많다.
新人の中には生意気な奴がいることも多い。
세상에는 믿을 수 없을 만한 거짓말을 예사로 하는 사람이 있습니다.
世の中には信じられないようなうそを平気でついてしまう人がいます。
임신 중에는 입덧 등 고통스런 증상이 있는 경우가 있습니다.
妊婦中には、つわりなどのつらい症状がある場合があります。
세상에는 호감이 가는 사람과 그렇지 않은 사람이 있습니다.
世の中には好感が持てる人とそうではない人がいます。
나무 속에는 해마다 하나의 나이테가 만들어집니다.
木の中には年ごとに一つの年輪が作られます。
여기 있는 나무 중에는 수령 400년 이상 된 것이 있다.
ここにある木の中には樹齢 400 年以上になるものがある。
전쟁 중에는 임시 정부가 적국과의 평화협상을 맡았다.
戦争中には、臨時政府が敵国との和平交渉を担った。
전 세계적으로 대처하기 어려운 문제들이 산적해 있다.
世界中には対処に途方をやらされる問題が山積みされている。
세상에는 여러 가지 성격의 사람이 있습니다.
世の中にはいろんな性格の人がいます。
그의 머릿속에는 방대한 지혜가 응축되어 있다.
彼の頭の中には膨大な知恵が凝縮されている。
그것을 계기로 그의 가슴 속에는 새로운 욕망이 끓어올랐다.
それをきっかけに、心の中には新たな欲望が沸き上がった。
생방송 중에는 무심코 이상한 말을 해서는 안 된다.
生放送中には、うっかり変なことを言ってはいけない。
세상에는 이해할 수 없는 일들이 너무도 많다.
世の中には理解できないことが、とても多い。
고둥 중에는 유독한 물질을 가지고 있어, 먹으면 식중독을 일으키는 것도 있습니다.
巻貝の中には、有毒な物質を持ち、食べると食中毒をおこすものがあります。
이 세상에는 매력있는 여성이 너무나도 많이 있습니다.
この世の中には、魅力のある女性があまりにもたくさんいます。
세상에는 구원의 손길을 기다리고 있는 어린이들이 많이 있습니다.
世の中には救助の手を待っている子供達がたくさんいます。
국내 전문직 가운데에는 건축사 수가 가장 많다.
国内の専門職の中には、建築士の数が最も多い。
1 2 3 4  (3/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.