【予定】の例文_18
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<予定の韓国語例文>
그는 스케줄을 체크하고 다음 주 일정을 확인했어요.
彼はスケジュールをチェックして、来週の予定を確認しました。
다음 달 일정을 체크하겠습니다.
来月の予定をチェックします。
그 미팅은 오후로 예정되어 있습니다.
そのミーティングは午後に予定されています。
오후에 특별한 예정이 있나요?
午後に特別な予定がありますか?
우리는 오전 중에 출발할 예정입니다.
私たちは午前中に出発する予定です。
예정된 날짜에 맞춰서 준비해주세요.
予定の日時に合わせて準備してください。
예정된 날짜를 변경해야 합니다.
予定の日時を変更する必要があります。
내년 봄에 새로운 사업을 시작할 예정이에요.
来年の春、新しいビジネスを始める予定です。
4월 주말에는 소풍을 갈 예정입니다.
4月の週末にはピクニックに行く予定です。
월초에 예정을 세웁니다.
月初めに予定を立てます。
내일 오후는 예정이 없습니다.
明日の午後は予定がありません。
오늘의 예정은 무엇입니까?
今日の予定は何ですか?
서울시의 승인을 받으면 내년 말 공사를 시작할 예정이다.
ソウル市の承認を受ければ、来年末に工事を開始する予定だ。
예정을 약간 변경하는 경우도 있습니다.
予定を若干変更することもあります。
이번 여름 휴가는 해외로 가지 않을 예정입니다.
今年の夏休みは海外には行かない予定です。
갑자기 예정이 변경되었다.
急に予定が変更された。
내일은 무엇을 할 예정입니까?
明日は何をする予定ですか。
예정이 없으면 저랑 놀아요.
予定が無ければ私と遊ぼうよ。
오늘은 어디 갈 예정이에요?
今日はどこに行く予定ですか。
내일은 아무 예정이 없어요.
明日は何も予定がありません。
개최 예정 일시를 알려드립니다.
開催予定の日時をお知らせします。
사전 투표는 예정이 맞지 않거나 바쁜 사람에게 편리합니다.
期日前投票は、予定が合わない場合や忙しい人にとって便利です。
일주일은 다양한 예정과 사건으로 가득 차 있습니다.
一週間は様々な予定や出来事で充実しています。
그는 회의에서 강연할 예정입니다.
彼は会議で講演する予定です。
출항 예정이 늦어지고 있지만 여정에는 영향이 없습니다.
出港予定が遅れていますが、旅程には影響はありません。
출항 예정이 빨라졌어요.
出港予定が早まりました。
대통령 선거 개표 속보가 인터넷에서 공개됩니다.
大統領選挙の選挙結果が即日発表される予定です。
대선 결과가 당일 발표될 예정입니다.
大統領選挙の選挙結果が即日発表される予定です。
지역 축제를 생중계할 예정입니다.
地元の祭りを生中継する予定です。
내일 경기를 생중계할 예정입니다.
明日の試合を生中継する予定です。
방송국이 특별 프로그램을 방송할 예정입니다.
放送局が特別番組を放送する予定です。
일정이 변경될 수도 있으니 혹시 모르니 다른 일정도 생각해두겠습니다.
予定が変更になるかもしれないので、念の為他の日程も考えておきます。
예정 변경이 있을지도 모르기 때문에 만약을 위해 확인 전화를 해 두겠습니다.
予定変更があるかもしれないので、念の為確認の電話をしておきます。
다음 달에 새로운 거주지로 이사할 예정이에요.
来月、新しい住まいに引っ越す予定です。
올해 봄 방학은 어디에 갈 예정이에요?
今年の春休みはどこへ行く予定ですか?
여름 방학 계획으로 머리가 가득차, 교장선생님의 말을 건성으로 듣고 있었다.
夏休みの予定で頭がいっぱいだったので、校長先生の話を上の空で聞いていた。
호텔보다 싼 민박집에서 숙박을 할 예정입니다.
テルより安い民泊で宿泊をする予定です。
에어비앤비에서 숙박할 예정입니다.
エアビーで宿泊する予定です。
고급 호텔에서 숙박할 예정입니다.
高級ホテルで宿泊する予定です。
관광지에서 리조트에서 숙박할 예정입니다.
観光地でリゾートで宿泊する予定です。
우리는 다음 달에 이사할 예정입니다.
私たちは来月引っ越しする予定です。
예정된 배달이 날씨 악화 때문에 지연되고 있습니다.
予定された配達が天候の悪化のために遅れています。
그의 도착이 예정보다 2시간 지연되고 있어요.
彼の到着が予定よりも2時間遅れています。
비행 지연으로 인해 예정이 틀어졌습니다.
フライトの遅延により、予定が狂ってしまいました。
극단은 유명한 연극을 재현할 예정입니다.
劇団は有名な演劇を再現する予定です。
그들은 주말에 테니스를 칠 예정이다.
彼らは週末にテニスをする予定だ。
관료들의 회의가 예정되어 있습니다.
官僚の会議が予定されています。
새로운 제품의 개발에 따라 연구 개발 부문을 증원할 예정입니다.
新しい製品の開発に伴い、研究開発部門を増員する予定です。
영업 부문에 담당자를 증원할 예정입니다.
営業部門に担当者を増員する予定です。
구독자를 위한 특별한 이벤트를 개최할 예정입니다.
購読者向けの特別なイベントを開催する予定です。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (18/23)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.