<二の韓国語例文>
| ・ | 그 재판의 증언은 오락가락하고 있어 증거의 신빙성이 의심되고 있다. |
| その裁判の証言は二転三転しており、証拠の信憑性が疑われている。 | |
| ・ | 그의 입장은 엎치락뒤치락하여 신용을 잃고 있다. |
| 彼の立場は二転三転しており、信用を失っている。 | |
| ・ | 그 사건의 진상은 오락가락하고 있어 아직 밝혀지지 않았다. |
| その事件の真相は二転三転しており、まだ明らかになっていない。 | |
| ・ | 이 문제에 대한 그의 설명은 오락가락하여 혼란을 초래하고 있다. |
| この問題についての彼の説明は二転三転し、混乱を招いている。 | |
| ・ | 그 정치인의 발언은 오락가락하고 신뢰성이 결여되어 있다. |
| その政治家の発言は二転三転しており、信頼性に欠けている。 | |
| ・ | 그들은 다정한 말을 두세 마디 주고받았다. |
| 彼らは愛想のよい言葉を二言三言交わした。 | |
| ・ | 부끄러운 이야기지만 나는 스무 살이 되기까지 거의 소설을 읽지 않았다. |
| 恥ずかしい話だけれど、ぼくは二十歳になるまでほとんど小説を読んでいなかった。 | |
| ・ | 두 나라 사이의 우호 관계는 긴밀해졌다. |
| 二国間の友好関係は緊密になった。 | |
| ・ | 두 나라 사이의 우호 관계가 개선되었다. |
| 二国間の友好関係が改善された。 | |
| ・ | 두 사람은 오랜 우호 관계를 쌓아 왔다. |
| 二人は長年の友好関係を築いてきた。 | |
| ・ | 두 세대가 같이 사는 집을 지으려고 합니다. |
| 二世代が一緒に暮らす家を建てようとします。 | |
| ・ | 두 나라 사이에 영토를 둘러싼 대립이 있다. |
| 二つの国の間に領土を巡る対立がある。 | |
| ・ | 두 가지 선택지 사이에서 갈등하고 있다. |
| 二つの選択肢の間で葛藤している。 | |
| ・ | 두 사람 사이에는 늘 갈등이 끊이지 않았다. |
| 二人の間にはいつもいざこざが絶えなかった。 | |
| ・ | 창문에는 이중 자물통이 설치되어 있습니다. |
| 窓には二重錠が取り付けられています。 | |
| ・ | 그에게는 의사가 된 두 아들이 있습니다. |
| 彼には医者になった息子が二人いる。 | |
| ・ | 그렇게 싸우지 말고 사이좋게 지내. 둘이 친구잖아. |
| そんなに喧嘩しないで仲良くしなさい。二人は友達じゃない。 | |
| ・ | 그 둘은 여자 문제로 서로 다퉜다. |
| 彼らの二人は女性問題で互いにもめている。 | |
| ・ | 둘은 사소한 문제를 가지고 옥신각신하고 있다. |
| 二人はつまらない問題で言い争っている。 | |
| ・ | 공기 중의 이산화탄소 농도가 증가하고 있습니다. |
| 空気中の二酸化炭素濃度が増加しています。 | |
| ・ | 이산화탄소 농도를 측정하기 위해 센서가 사용됩니다. |
| 二酸化炭素の濃度を測定するためにセンサーが使用されます。 | |
| ・ | 이산화탄소의 레벨이 상승하면 해수면 상승이 진행됩니다. |
| 二酸化炭素のレベルが上昇すると海面上昇が進みます。 | |
| ・ | 이산화탄소는 지구 대기의 주요 성분 중 하나입니다. |
| 二酸化炭素は地球の大気の主要成分の一つです。 | |
| ・ | 이산화탄소는 무색이며 냄새도 없습니다. |
| 二酸化炭素は無色であり、においもありません。 | |
| ・ | 화석 연료의 연소에 의해 이산화탄소가 대기중으로 방출됩니다. |
| 化石燃料の燃焼によって二酸化炭素が大気中に放出されます。 | |
| ・ | 이산화탄소 농도가 상승하면 지구의 온난화가 진행됩니다. |
| 二酸化炭素の濃度が上昇すると地球の温暖化が進みます。 | |
| ・ | 기후 변화의 원인 중 하나로 이산화탄소가 꼽히고 있습니다. |
| 気候変動の原因の一つに二酸化炭素が挙げられています。 | |
| ・ | 에어컨이나 냉장고에서도 이산화탄소가 배출됩니다. |
| エアコンや冷蔵庫からも二酸化炭素が排出されます。 | |
| ・ | 이산화탄소는 화산 폭발 시에도 방출됩니다. |
| 二酸化炭素は火山の噴火時にも放出されます。 | |
| ・ | 고농도의 이산화탄소는 인간의 건강에 악영향을 줍니다. |
| 高濃度の二酸化炭素は人間の健康に悪影響を与えます。 | |
| ・ | 농업 활동에 의해서도 이산화탄소가 방출됩니다. |
| 農業活動によっても二酸化炭素が放出されます。 | |
| ・ | 화석 연료의 사용으로 인해 대기 중의 이산화탄소 레벨이 상승하고 있습니다. |
| 化石燃料の使用によって大気中の二酸化炭素レベルが上昇しています。 | |
| ・ | 삼림 벌채로 인해 이산화탄소 흡수량이 감소하고 있습니다. |
| 森林伐採によって二酸化炭素の吸収量が減少しています。 | |
| ・ | 지구 온난화의 원인 중 하나로 이산화탄소가 지적되고 있습니다. |
| 地球温暖化の原因の一つとして二酸化炭素が指摘されています。 | |
| ・ | 대기 중의 이산화탄소 농도가 상승하고 있습니다. |
| 大気中の二酸化炭素濃度が上昇しています。 | |
| ・ | 해양에는 대량의 이산화탄소가 용해되어 있습니다. |
| 海洋には大量の二酸化炭素が溶解しています。 | |
| ・ | 호흡할 때 인간은 이산화탄소를 배출합니다. |
| 呼吸する際に人間は二酸化炭素を排出します。 | |
| ・ | 이산화탄소는 지구상에서 대기 중에 존재합니다. |
| 二酸化炭素は地球上で大気中に存在します。 | |
| ・ | 공장에서 나오는 배출 가스에는 이산화탄소가 포함되어 있습니다. |
| 工場からの排出ガスには二酸化炭素が含まれています。 | |
| ・ | 연소에 의해 이산화탄소가 생성됩니다. |
| 燃焼によって二酸化炭素が生成されます。 | |
| ・ | 자동차 배기에서는 이산화탄소가 배출됩니다. |
| 車の排気からは二酸化炭素が排出されます。 | |
| ・ | 식물은 이산화탄소를 흡수하여 산소를 방출합니다. |
| 植物は二酸化炭素を吸収して酸素を放出します。 | |
| ・ | 연소 과정에서 이산화탄소가 생성됩니다. |
| 燃焼の過程で二酸化炭素が生成されます。 | |
| ・ | 밥을 두 그릇이나 먹었어요. |
| ご飯を二杯も食べました。 | |
| ・ | 삼각형의 종류에는 이등변 삼각형이나 정삼각형 등이 있습니다. |
| 三角形の種類には、二等辺三角形や正三角形などがあります。 | |
| ・ | 그 두 보고서에는 분명한 불일치가 있다. |
| その二つの報告書には明らかな不一致がある。 | |
| ・ | 두 사람 사이의 대화는 의견 불일치로 끝났다. |
| 二人の間での話し合いは意見の不一致で終わった。 | |
| ・ | 두 사람은 의견 차이로 절교했다. |
| 二人は意見の相違から絶交した。 | |
| ・ | 그 사건이 계기가 되어 두 사람은 절교했다. |
| その出来事がきっかけで、二人は絶交した。 | |
| ・ | 두 사람 사이의 분쟁이 절교의 원인이 되었다. |
| 二人の間での紛争が、絶交の原因となった。 |
