【二】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<二の韓国語例文>
사건 후 그는 깊이 뉘우치고 다시는 같은 실수를 저지르지 않을 것을 맹세했다.
事件後、彼は深く悔いて、度と同じ過ちを犯さないことを誓った。
우리 반에는 12명의 학생이 재적하고 있습니다.
私たちのクラスには十人の生徒が在籍しています。
그 회의에는 열두 명의 전문가가 참석했습니다.
その会議には十人の専門家が出席しました。
제 생일 파티에는 열두 명의 친구가 초대되었습니다.
私の誕生日パーティーには十人の友人が招待されました。
그 도서관은 12시에 문을 닫습니다.
その図書館は十時に閉館します。
그녀는 열두 살에 발레를 시작했어요.
彼女は十歳でバレエを始めました。
크리스마스 밤에 우리 가족은 열두 명이서 식사를 즐겼어요.
クリスマスの夜、私たち家族は十人で食事を楽しみました。
오늘 회의에는 두 명의 새로운 멤버가 참석했어요.
今日の会議には人の新しいメンバーが参加しました。
일 더하기 일은 이, 이 더하기 이는 사이다.
一足す一が足すが四だ。
일 더하기 이는 삼입니다.
一足すは三です。
제 생일은 2월 2일이에요.
私の誕生日は日です。
저희 아버지는 2년 동안 같은 일을 하고 계십니다.
私の父は年間同じ仕事をしています。
혼인은 두 사람의 인생을 바꾸는 중요한 단계입니다.
婚姻は人の人生を変える重要なステップです。
혼인은 두 사람 사이에 강한 유대감을 형성합니다.
婚姻は人の間に強い絆を築きます。
두 사람은 오랜 약혼 기간을 거쳐 결혼했어요.
人は長い婚約期間を経て結婚しました。
냉전 중 세계는 동서의 대립에 의해 양분되었습니다.
冷戦中、世界は東西の対立によって分されました。
제2차대전 이후 미국을 맹주로 하는 자본주의 진영과 소련을 맹주로 하는 사회주의 진영과의 대립 구조를 냉전이라 한다.
次世界大戦後アメリカを盟主とする資本主義陣営とソ連を盟主とする社会主義陣営との対立構造を冷戦という。
석 달 후면 스무 살이에요.
三か月後は十歳です。
그 두 사람은 견원지간이라서 만나도 상대도 하지 않는다.
彼ら人は犬猿の仲なので、会ってもお互い相手にしない。
두 사람은 동거생활을 통해 서로를 더 잘 이해했어요.
人は同棲生活を通じてお互いをよりよく理解しました。
두 사람은 결혼 전 동거를 선택했어요.
人は結婚前に同棲することを選択しました。
이틀 동안 잘 못 잤어요.
日間良く眠れないでいます。
긴 협상 끝에 두 나라는 천신만고의 타협점에 도달했다.
長い交渉の末、つの国は千辛万苦の妥協点に達した。
김 씨는 두 살 터울의 형이 있다.
キム氏は、歳年上の兄をいる。
2년 만에 감기에 걸렸어.
年ぶりに風邪ひいたよ。
2년 만에 그와 만났다.
年ぶりに彼と会った。
2주에 한 번 모임이 있어요.
週間に一度集まりがあります。
아무래도 저 두 사람 사귀는 것 같아요.
どうもあの人、付き合ってると思います。
그녀하고는 한두 마디 인사말을 나눴어요.
彼女とは一言言挨拶の言葉を交わしました。
그와는 한두 마디 이야기를 나누어 본 게 전부예요.
彼とは一言言話をしたのが全部です。
한두 마디 중얼거리다.
一言言つぶやく。
두 사람은 꼭 닮았다.
人は非常に良く似ている。
두 사람은 꼭 형제처럼 매우 닮았다.
あの人はまるで兄弟のようによく似ている。
둘은 꼭 닮았네요 그야말로 붕어빵이네요
人はそっくりですね。それこそ瓜つですねぇ。
둘은 얼굴과 성격 등이 닮았다.
人は、顔や性格などが似ている。
그 두 사람은 끊을래야 끊을 수 없는 사이예요.
あの人は切っても切れない仲です。
이 둘은 도대체 어떤 사이인 걸까?
この人は一体どんな関係なのか?
둘 사이가 나빠졌다.
人の関係が悪くなった。
둘은 형동생 하는 사이입니다.
人は義兄弟の仲です。
둘이 어떤 사이예요?
人はどんな関係ですか。
모두 알다시피 우리 조국은 둘로 갈라져 있어요.
みんな知ってるように、我々の祖国はつに引き裂かれています。
돈 벌려고 아르바이트를 하루에 두 탕이나 뛰고 있어요.
お金を稼ごうと、アルバイトを一日につ掛け持ちしています。
둘은 누가 먼저 사귀자고 하나 눈치 싸움하고 있어요.
人はどっちが先に付き合おうというか、駆け引きしているんです。
한 입 가지고 두말하는 정치인들이 많아요.
枚舌を使う政治家が多いです。
한 입 가지고 두말하는 사람은 신뢰가 안 갑니다.
枚舌を使うは信頼できません。
스무살이 된 게 엊그제 같은데 벌써 50이야.
十歳になったのがついこの間のようなのにもう50歳だ。
둘은 3년 전에 만나 사랑에 빠져 연애를 시작해 결혼을 했다.
人は3年前に出会い、恋に落ち付き合い始め結婚をした。
다시는 그녀에게 만나지 않기로 했다.
度と彼女に会わないことにした。
아무튼 다시는 그러지 마요.
とにかく度とそんなことしないでください。
다신 오지 마세요.
度と来ないでください。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/23)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.