<の韓国語例文>
・ | 기근이 되면 사람들은 온갖 것을 먹고 굶주림을 견뎌낼 궁리를 합니다. |
飢饉になると、人々はありとあらゆる物を食べて飢えをしのぐ工夫をします。 | |
・ | 돈 좀 있는 사람들은 죄다 강남으로 몰려들었다. |
お金を持っていたい人々はみんな、江南に集まった。 | |
・ | 흔히 사람들은 환경과 개발은 공존하기가 어렵다고 말한다. |
よく人々は環境と開発は共存するのが難しいという。 | |
・ | 가끔 사람들이 싫어질 때가 있습니다. |
たまに人々が嫌いになるときがあります。 | |
・ | 새해 첫 해돋이를 보기 위해 수많은 인파가 몰렸습니다. |
初日の出を見るために、数多くの人々が押し寄せました。 | |
・ | 많은 사람들이 말 때문에 오해를 하고 상처를 받고 산다. |
くさんの人々が言葉のために誤解して、傷を受けて生きる。 | |
・ | 은퇴한 후, 그는 홈리스들을 지원하게 되었다. |
引退したあと、彼はホームレスの人々を支援するようになった。 | |
・ | 위생에 무심한 사람들 때문에 짜증이 난다. |
衛生に無関心な人々のせいでイライラする。 | |
・ | 케이팝은 아시아를 넘어 세계인이 즐기는 대중문화로 성장하는 있다. |
K-POPはアジアを越えて世界の人々が楽しむ大衆文化として成長している。 | |
・ | 사람들이 그곳에 들어가지 못하도록 펜스로 위험한 지역을 나눴다. |
人々がそこへ入れないようにフェンスで危険な地域を分けた。 | |
・ | 외모 지상주의가 지배하는 이 세태에 대해서 사람들이 한 번쯤 진지하게 생각했으면 한다. |
外見至上主義が支配するこの世相について、人々が一度位真剣に考えてみたらと思う。 | |
・ | 올림픽은 전 세계 사람들에게 감동과 열광의 도가니로 몰아넣는 스포츠 제전입니다. |
オリンピックは、世界中の人々を感動と熱狂の渦に巻き込むスポーツの祭典です。 | |
・ | 설날은 음력 1월1일 구정으로 대부분의 회사는 휴일이며 많은 사람들이 귀성합니다. |
ソルラルとは旧暦1月1日の旧正月のことで、ほとんどの会社は休みとなり、多くの人々が帰省します。 | |
・ | 그 보석은 사람들의 선망의 대상이었다. |
その宝石は人々の羨望の的だった。 | |
・ | 모두의 선망을 받다. |
人々の羨望を受ける。 | |
・ | 통치란 일정 영역의 사람들에게 배타적으로 지배력을 행사하는 것입니다. |
統治とは、一定の領域の人々に対して、排他的に支配力を行使することです。 | |
・ | 영국 사회의 정점에 군림하는 것이 상류층 사람들입니다. |
英国社会の頂点に君臨するのが上流階級の人々です。 | |
・ | 왕족이란 왕과 혈연관계가 있는 사람들입니다. |
王族とは、王と血のつながりのある人々です。 | |
・ | 남들이 하니까 따라 하는 게 유행이다. |
他の人々がするから真似するのが流行である。 | |
・ | 그녀는 자원봉사를 통해 많은 사람들을 도왔습니다. |
彼女はボランティアによって多くの人々を助けました。 | |
・ | 상설 견본 시장에 출전하는 기업이 많기 때문에 많은 사람들이 모입니다. |
常設見本市に出展する企業が多いため、多くの人々が集まります。 | |
・ | 국제사회는 인도적 위기에 처한 사람들을 지원하기 위해 협력하고 있습니다. |
国際社会は人道的危機に瀕した人々を支援するために協力しています。 | |
・ | 헌 물건을 기부하여 어려운 이웃을 도울 수 있습니다. |
古い物を寄付して、貧しい人々を助けることもできます。 | |
・ | 나라의 경제가 발전하는 것에 따라서, 사람들의 생활도 더욱 좋아졌다. |
国の経済が発展するにしたがって、人々の暮らしもよくなってきた。 | |
・ | 사람들이 와글와글 소란을 떨었다. |
人々がわいわい大騒ぎした。 | |
・ | 다양한 가치관이나 사고방식을 가진 사람들이 혼재한다. |
様々な価値観や考え方を持つ人々が混在する。 | |
・ | 남들이 하니까 따라 하는 게 유행이다. |
他の人々がするから真似するのが流行である。 | |
・ | 중요한 것은 고통받는 사람들의 생명을 구하는 것입니다. |
大切なのは苦しむ人々の命を救うことです。 | |
・ | 세상에는 불행한 현실에 고통받는 많은 사람들이 있습니다. |
世界には不幸な現実に苦しむ大勢の人々がいます。 | |
・ | 그녀는 사람들이 자신의 모습을 보고 비웃을 까 봐 염려했다. |
彼女は、人々が自分の姿を見てあざ笑うだろうと気にした。 | |
・ | 붙임성이 좋아 사람들과 너무도 잘 어울린다. |
愛想が良く人々と上手く付き合う。 | |
・ | 지구가 둥글다는 생각을 일찍이 사람들은 비웃었다. |
地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。 | |
・ | 사람들과 눈을 못 마주칠 정도로 수줍고 착한 아이였다. |
人々と目を合わせることができないほどの内気で優しい子供だった。 | |
・ | 백합은 오래전부터 전 세계인들에게 사랑받고 있습니다. |
ユリは、古くから世界中の人々に愛されています。 | |
・ | 사람들과 만나 마음을 나눌 때 세상은 더 따뜻하고 아름다워집니다. |
人々に会って心を分けるとき、世の中はさらに暖かく美しくなります。 | |
・ | 오만하게 굴면 자연은 사람들을 호되게 혼을 냅니다. |
傲慢に振舞えば、自然は人々を手厳しく怒ります。 | |
・ | 보통 사람들은 새로운 위협이 닥쳐면 위기감을 느낀다. |
普通、人々は新しい脅威が差し迫ったら危機感を感じる。 | |
・ | 보통 새들은 사람들이 다가가면 놀라서 날아가기 마련이다. |
普通、鳥たちは人々が近づくとびっくりして飛んでいくものだ。 | |
・ | 그녀는 묵묵히 늘 웃는 얼굴로 사람들을 대한다. |
彼女は黙々といつも笑顔で人々に接する。 | |
・ | 사람들은 종종 그 사실을 잊는다. |
人々はしばしばその事実を忘れる。 | |
・ | 사람들은 민간 우주선이 우주여행에서 무사히 돌아오기를 기대했다. |
人々は民間宇宙船が宇宙旅行から無事に帰ってくるのを楽しみにした。 | |
・ | 사람들의 응원 속에 민간 우주선이 긴 우주여행을 마치고 돌아왔다. |
人々の応援の中、民間宇宙船が長い宇宙旅行を終えて帰ってきた。 | |
・ | 우리들은 배꼽이 빠질 만큼 요절복통했습니다. |
人々はお腹の皮がよじれんばかりに笑いこけていました。 | |
・ | 연신 “파이팅”을 외치는 그의 모습에 많은 이들이 힘을 얻었다. |
しきりに「ファイト!」と叫ぶ彼の姿に多くの人々は元気をもらった。 | |
・ | 사람들의 의견을 들어 볼 참이다. |
人々の意見を聞いてみるつもりだ。 | |
・ | 백화점 세일 때는 엄청난 사람들이 몰려든다. |
デパートのセールの時はものすごい数の人々が集まってくる。 | |
・ | 사람들은 발만 동동 구르며 구급차가 오기만을 기다리고 있었다. |
人々は足踏みだけしながら救急車がくるのを待っていた。 | |
・ | 선박을 타고 해상에서 일하는 사람들을 선원이라 한다. |
船舶に乗り組んで海上で働く人々を船員という。 | |
・ | 자격증이 없는 사람들은 정말 취직하기 어렵대. |
資格がない人々は本当に就職するのが難しいんだって。 | |
・ | 젊은 사람들에게 조금이라도 더 나은 사회를 남길 책임이 있다. |
若い人々に多少ともマシな社会を残す責任がある。 |