<人々の韓国語例文>
| ・ | 그녀는 부정을 저지른 사람들을 저주했다. |
| 彼女は不正をした人々を呪った。 | |
| ・ | 주변인들이 서로 협력하여 문제를 해결했다. |
| 周囲の人々がお互いに協力して問題を解決した。 | |
| ・ | 그의 주변인들은 그를 신뢰하고 따른다. |
| 彼の周囲の人々は彼を信頼し従っている。 | |
| ・ | 시골 마을 사람들은 오순도순 함께 살아간다. |
| 田舎の村の人々は仲良く共に生活している。 | |
| ・ | 날이 추워져 지난주보다 두꺼운 옷을 입은 사람들이 많다 |
| 寒くて先週より、厚い服を着ている人々が多い。 | |
| ・ | 그의 태도는 사람들을 우롱하는 것처럼 보였다. |
| 彼の態度は人々をバカにしているように見えた。 | |
| ・ | 난봉꾼은 때때로 주변 사람들에게 불편을 끼치기도 한다. |
| 道楽者は、時に周りの人々に迷惑をかけることもある。 | |
| ・ | 편향적 태도는 사람들 간의 이해를 어렵게 만든다. |
| 偏向的な態度は人々の理解を難しくする。 | |
| ・ | 그 소년은 마을 사람들에게 승전보를 전했다. |
| その少年は村の人々に勝戦報を伝えた。 | |
| ・ | 고산 지대에 사는 사람들은 폐활량이 크다. |
| 高山地帯に住む人々は肺活量が大きい。 | |
| ・ | 초능력 연구는 많은 사람들의 관심을 끌고 있다. |
| 超能力の研究は多くの人々の関心を引いている。 | |
| ・ | 공포가 사람들의 마음을 지배했다. |
| 恐怖が人々の心を支配した。 | |
| ・ | 13세기의 종교는 세상 사람들의 삶을 송두리째 지배했다. |
| 13世紀の宗教は世界の人々の生活を根本から支配していた。 | |
| ・ | 신대륙에 정착한 사람들은 새로운 문화를 만들었다. |
| 新大陸に定住した人々は新しい文化を作った。 | |
| ・ | 그는 자신이 추남이라고 생각하지 않는다. |
| 人々はしばしば醜男を無視しがちだ。 | |
| ・ | 그의 발언은 사람들 사이에 분열을 가져왔습니다. |
| 彼の発言は人々の間に分裂をもたらしました。 | |
| ・ | 그 사건은 사람들 사이에 분열을 일으켰습니다. |
| その事件は人々の間に分裂を引き起こしました。 | |
| ・ | 사람들은 저승사자를 피하고 싶어 한다. |
| 人々は死神を避けたいと思っている。 | |
| ・ | 옛날 사람들은 저승사자를 두려워했다. |
| 昔の人々は死神を恐れていた。 | |
| ・ | 사람들은 그를 겁쟁이로 치부했다. |
| 人々は彼を臆病者だとみなした。 | |
| ・ | 부정을 저지른 사람들도 결국 사필귀정을 맞이할 것이다. |
| 不正を働いた人々も、最終的には事必帰正を迎えるだろう。 | |
| ・ | 사람들은 입을 모아 그가 최고라고 말했다. |
| 人々は口を揃えて彼が一番だと言った。 | |
| ・ | 디자인은 새로운데 사람들이 별로 관심이 없어요. |
| デザインは新しいんだけど人々はあまり関心がありません。 | |
| ・ | 사회가 약한 사람들을 구석으로 내몰았다. |
| 社会が弱い人々を隅に追いやった。 | |
| ・ | 전쟁이 많은 사람들을 고향에서 내몰았다. |
| 戦争が多くの人々を故郷から追い出した。 | |
| ・ | 역대급으로 많은 사람들이 모였어요. |
| 歴代級に多くの人々が集まりました。 | |
| ・ | 많은 사람들이 구세주의 재림을 기다리고 있다. |
| 多くの人々が救世主の再臨を待っている。 | |
| ・ | 그는 자신을 모함한 사람들에게 복수했다. |
| 彼は自分をおとしいれた人々に復讐した。 | |
| ・ | 아마 사람들은 나를 욕할 것이다. |
| おそらく人々は私を悪く言うだろう。 | |
| ・ | 인자한 마음씨가 사람들을 감동시켰다. |
| 思いやりのある心が人々を感動させた。 | |
| ・ | 어진 행동이 사람들의 마음을 움직였다. |
| 思いやりのある行動が人々の心を動かした。 | |
| ・ | 어진 마음으로 사람들을 도왔다. |
| 思いやりのある心で人々を助けた。 | |
| ・ | 그는 마치 성자처럼 사람들을 도왔다. |
| 彼はまるで聖者のように人々を助けた。 | |
| ・ | 성자의 삶은 많은 사람들에게 귀감이 된다. |
| 聖人の生涯は多くの人々の模範となる。 | |
| ・ | 반전 영화는 사람들에게 깊은 인상을 남겼다. |
| 反戦映画は人々に深い印象を与えた。 | |
| ・ | 논쟁 중에 사람들이 편을 나누었다. |
| 議論の中で人々が味方を分けた。 | |
| ・ | 사람들이 두 편으로 나뉘어 편을 나누었다. |
| 人々は二つのグループに分かれて味方を分けた。 | |
| ・ | 이국 땅에서 만난 사람들과 교류했다. |
| 異国の地で出会った人々と交流した。 | |
| ・ | 도시락집 앞에 사람들이 줄을 서 있었어요. |
| 弁当屋の前に人々が並んでいました。 | |
| ・ | 여릿한 외모에 사람들이 눈길을 주었다. |
| 弱弱しい外見に人々の視線が集まった。 | |
| ・ | 베이비붐 세대는 1950년대와 1960년대에 태어난 사람들이다. |
| ベビーブーム世代は1950年代と1960年代に生まれた人々だ。 | |
| ・ | 그 아트전은 독창적인 작품이 많아 찾는 사람들에게 자극을 주었다. |
| そのアート展は独創的な作品が多く、訪れる人々に刺激を与えた。 | |
| ・ | 사람들이 벌떼처럼 달려들었다. |
| 人々が蜂の群れのように飛びかかった。 | |
| ・ | 저잣거리는 옛날 사람들의 생활 공간이었어요. |
| 市場通りは昔の人々の生活空間でした。 | |
| ・ | 박학다식한 사람들과 이야기하고 싶다. |
| 博学多識な人々と話したい。 | |
| ・ | 그 운동의 창시자는 많은 사람들에게 존경받는다. |
| その運動の創始者は多くの人々に尊敬されている。 | |
| ・ | 영세민에 대한 지원이 시급하다. |
| 貧しい人々に対する支援が急務だ。 | |
| ・ | 영세민들을 위해 자원봉사 활동을 하고 있다. |
| 貧しい人々のためにボランティア活動をしている。 | |
| ・ | 그는 영세민들과 함께 생활하고 있다. |
| 彼は貧しい人々と共に生活している。 | |
| ・ | 영세민들을 위해 기부했다. |
| 貧しい人々のために寄付をした。 |
