【今】の例文_77
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<今の韓国語例文>
오늘 바쁘다고 했는데 올 리가 없어요.
日忙しいって言ってたので、来るはずがないです。
그 가수에게 작년 이맘때는 아무도 거들떠보지도 않았다.
あの歌手に、去年の頃は誰も見向きをしなかった。
지금 기회를 잡으세요.
の機会をおつかみください。
생명이 가지는 소중한 가치를 다시금 깨닫게 된다.
生命が持つ貴重な価値を一度見つめなおすことになる。
지금 상황에 만족하지 말고 다양한 경험을 하면서 세상을 보는 눈을 키워야 한다.
の状況に満足せず、様々な経験をしながら世界を見る目を養わなければならない。
지금 당신에게 있어 진정한 친구는 누구인가요?
の貴方にとって、真の友達は誰ですか?
지금의 내 인생을 전혀 예견하지 못했다.
の私の人生を全然予見できなかった。
처음으로 본 유럽의 예술은 지금도 선명하게 마음에 새겨져 있다.
はじめて目にしたヨーロッパの芸術はでも鮮明に心に焼き付いています。
오늘 경기는 우승 후보끼리의 싸움이기에, 사실상의 결승전이라 말할 수 있을 것이다.
日の試合は優勝候補同士が戦うので、事実上の決勝戦と言えるだろう。
에볼라 출혈열이 이번에는 아프리카 중부 콩고에서 맹위를 떨치고 있다.
エボラ出血熱が、度はアフリカ中部のコンゴで猛威を振るっている。
금세기 중반에는 북극해의 빙하가 거의 없어질 가능성이 있다.
世紀半ばには、北極海の氷はほぼなくなる可能性がある。
지원이 급속하게 줄어들고 있는 지금, 이라크 사람들은 희망을 잃어가고 있습니다.
支援が急速に減っている、イラクの人々は希望を失いかけています。
오늘 무엇을 하니?
日何をするの?
내 조카는 지금 사춘기라 상당히 예민해져 있다.
私のいとこは、思春期なのでかなり敏感になっている。
지금도 방송에 나가면 떨고 무대 올라가면 늘 긴장해요.
も放送に出ると震えて舞台に上がるといつも緊張します。
대중에게 사랑받는 정치인은 이유가 있다는 걸 새삼 깨닫게 되었습니다.
大衆に愛される政治家には理由があるということを更のように悟ることになりました。
지금은 전혀 다른 노선을 걷고 있어요.
は全く違った路線を歩いています。
어제는 술을 마셔서 그렇다고 치고 오늘은 왜 늦은 거야?
昨日はお酒を飲んだとして日はどうして遅れたの?
너도 알다시피 지금 내 형편이 어렵잖아? 좀 이해해 줘.
お前も知っている通り俺の生活苦しいじゃないか?ちょっと理解してくれよ。
지금 이 시간에 전화하기에는 시간이 좀 이르네요.
この時間に電話するには時間がちょっと早いですね。
지금은 사람과 직접 만나지 않고도 의사소통 할 수 있는 수단이 많다.
は人と直接会わなくてもコミュニケーションをとる手段はたくさんある。
아버지의 넥타이가 이제는 해지고 너무 낡아 보였다.
父のネクタイがではすり減り、ひどく古びて見えた。
지금이 절호의 찬스다.
が絶好のチャンスだ!
자식 농사 잘 짓는 것은 동서고금 엄마들의 공통 관심사다.
子供を成功させるのは、古東西を問わず、母親たちの共通の関心事となっている。
그 배우가 출연하는 영화가 오늘부터 개봉된다고 해요.
その俳優が出演する映画が日から公開されるそうですよ。
오늘 그 영화는 공개된다.
日その映画は公開される。
이번 주에 자녀들과 함께 즐기기 좋은 영화가 개봉된다.
週、子供たちと一緒に楽しめる映画が公開される。
감독님의 열성적인 지도가 없었다면 이번 우승은 없었을 것이다.
監督の熱心な指導がなかったら、回の優勝はなかただろう。
오늘은 하늘이 청정하다.
日は空が澄み渡っている
이번이 마지막 기회다. 지금이 아니면 불가능하다 .
回が最後の機会だ。でなければ不可能だ。
지금은 지구상에서 거의 자취를 감췄다.
や地球上からほとんど姿を消した。
지금까지 용케 큰 부상도 입지 않고 살아왔다.
まで、よくぞ大怪我もなく生きてきた。
오늘 밤, 최종회만을 남겨뒀다.
日の夜、最終回の放送だけを残した。
앞으로 한일간의 가교 역할을 할 수 있는 일을 하고 싶다.
後、日韓の架け橋となるような仕事がしたいです。
오늘 패배는 돌이킬 수가 없다.
日の負けは取り返しがつかない。
이건 나에게 단연 올해 최고의 책입니다.
これは僕にとって断然年いちばんの本です。
이번 작전은 지극히 간단명료하다.
回の作戦は至極簡単明瞭である。
현대 사회는 곧 경쟁의 사회라고 해도 과언이 아니다.
現代社会はや競争社会だと言っても、過言ではない。
막무가내로 시작된 인연이 지금까지 이어지고 있다.
どうしようもなく始まった縁がまで繋がっている。
올해의 검색어 1위는 강남스타일입니다.
年の検索語1位はカンナムスタイルです。
앞으로 어떻게 될지 전혀 종잡을 수 없다.
後どうなるか全く見当がつかない。
앞으로 전 세계를 누비며 연주하는 음악의 대사가 되고 싶어요.
後、世界を歩き回りながら演奏する音楽の大使になりたいです。
이번 드라마는 이전의 여타 드라마와는 다르게 대단히 스펙터클하다.
度のドラマは以前の他のドラマとは異なり、とてもスペクタクルだ。
이번 사고의 생존자는 거의 없습니다.
度の事故の生存者はほとんどないです。
그는 이번 시즌 데뷔 후 바로 주전을 꿰찼다.
彼はシーズンにデビューを果たしてから、すぐレギュラーの座をつかんだ。
이번 사건은 두 번 다시 일어나지 않는 사회가 되었으면 합니다.
回の事件は、二度と起こらない社会になってほしいです。
오늘 설거지는 남편이 합니다.
日は、皿洗いは旦那がします。
결혼 상대를 물색하던 중, 레이더망에 지금의 아내가 걸려들었다.
結婚相手を物色していた時、レイダー網にの妻が掛かった。
북한은 이제 핵무기의 완성과 실전 배치를 목전에 두고 있다.
北朝鮮はや核兵器の完成と実戦配備を目前にしている。
이제 눈빛이나 손짓만 봐도 뭘 원하는지 안다.
ではその目つきや手振りを見るだけで何を欲しているか分かる。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (77/84)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.