<今日の韓国語例文>
| ・ | 오늘 점심으로 군만두를 주문했어요. |
| 今日のランチに焼き餃子を注文しました。 | |
| ・ | 오늘은 축하하기 위해 국수를 먹어요. |
| 今日はお祝いのためにククスを食べます。 | |
| ・ | 오늘은 집에서 국수를 먹을 거예요. |
| 今日は家でククスを食べようと思っています。 | |
| ・ | 오늘은 점심으로 국수를 먹을 거예요. |
| 今日はお昼にククスを食べます。 | |
| ・ | 오늘은 매운 비빔면이 먹고 싶어졌어요. |
| 今日は、辛いビビン麺を食べたくなりました。 | |
| ・ | 오늘 점심으로 비빔면을 먹을 거예요. |
| 今日はランチにビビン麺を食べます。 | |
| ・ | 오늘은 고기 국물이 먹고 싶어서 육개장을 만들 거예요. |
| 今日は肉を使ったスープが食べたくて、ユッケジャンを作ります。 | |
| ・ | 오늘 저녁은 삼계탕으로 할게요. |
| 今日の夕食はサムゲタンにします。 | |
| ・ | 오늘 저녁은 닭갈비를 먹으러 갈 거예요. |
| 今日の夕食はタッカルビを食べに行きます。 | |
| ・ | 오늘 점심 메뉴는 순두부찌개예요. |
| 今日のお昼のメニューはスンドゥブチゲです。 | |
| ・ | 오늘 저녁 반찬은 나물이에요. |
| 今日の夕食のおかずはナムルです。 | |
| ・ | 오늘 저녁에 잡채를 만들 거예요. |
| 今日の夕食にチャプチェを作ります。 | |
| ・ | 오늘은 부침개를 부칠 거예요. |
| 今日はチヂミを作る予定です。 | |
| ・ | 오늘 점심으로 비빔밥을 먹었어요. |
| 今日の昼ご飯にビビンバを食べました。 | |
| ・ | 짤줍한 이미지로 오늘도 크게 웃었어요. |
| 拾った画像で今日も大笑いしました。 | |
| ・ | 짤줍으로 오늘 하루도 알차게 보냈어요. |
| 画像拾いで今日も充実した一日を過ごしました。 | |
| ・ | 오늘도 재밌는 짤줍을 많이 했어요. |
| 今日も面白い画像をたくさん拾いました。 | |
| ・ | 오늘 파티 꿀잼이었어, 고마워. |
| 今日のパーティー超楽しかった、ありがとう。 | |
| ・ | 불금이라서 오늘은 늦게까지 놀 예정이야. |
| 金曜日だから今日は遅くまで遊ぶ予定だよ。 | |
| ・ | 불금이니까 오늘은 취해도 괜찮아! |
| 金曜日だから今日は酔っても大丈夫! | |
| ・ | 불금이니까 오늘은 맘껏 즐기자! |
| 金曜日だから今日は思いっきり楽しもう! | |
| ・ | 오늘은 불금이니까 늦게까지 놀아야지. |
| 今日は金曜日だから遅くまで遊ばないと。 | |
| ・ | 오늘 발표 정말 잘했어요! 특급 칭찬입니다. |
| 今日の発表、本当に上手でした!特級称賛です。 | |
| ・ | 서울시는 오늘부터 관광객을 위해 다양한 환영 행사를 펼친다. |
| ソウル市は、今日から観光客のために様々な歓迎行事を行う。 | |
| ・ | 오늘은 돼지갈비를 메인으로 가족끼리 BBQ를 즐겼습니다. |
| 今日は豚カルビをメインに、家族でBBQを楽しみました。 | |
| ・ | 오늘은 아무 생각 없이 밖에 나가 놀기로 했어. 욜로니까 가끔은 쉬어야지. |
| 今日何も考えずに外に出て遊ぶことにした。人生一度きりだし、たまにはリラックスしなきゃね。 | |
| ・ | 쿡방을 보고 오늘은 이 레시피를 시도해 보려고 한다. |
| 料理番組を見て、今日はこのレシピを試してみようと思う。 | |
| ・ | 오늘 점심은 친구와 함께 먹방을 하며 즐겼다. |
| 今日のランチは、友達と一緒にグルメ番組をして楽しんだ。 | |
| ・ | 오늘도 전력으로 달려보자! 가즈아! |
| 今日も全力で頑張るぞ!いけー! | |
| ・ | 오늘은 바빠서 밖에 나갈 수 없어서 맥도날드 배달을 시켰다. |
| 今日は忙しくて外に出られないから、マクドナルドのデリバリーを頼んだ。 | |
| ・ | 오늘은 맥도날드 배달을 시켜서 집에서 편하게 쉬자. |
| 今日はマクドナルドのデリバリーを頼んで、家でゆっくり過ごそう。 | |
| ・ | 오늘 파티에서 네가 진짜 관심종결자였어! |
| 今日のパーティーで君が本当に注目の的だったよ! | |
| ・ | 오늘 파티의 주인공은 스웩 넘치는 그 사람이에요. |
| 今日のパーティーの主役はスウェグたっぷりの彼です。 | |
| ・ | 너무 교통지옥이라서 목적지에 도달하는 데 2배나 걸렸어. |
| 今日はどうしても交通地獄を避けられなかった。 | |
| ・ | 오늘은 특히 교통지옥이네요. |
| 今日は特に交通地獄ですね。 | |
| ・ | 오늘은 공휴일이라서 어디든지 교통지옥일 거야. |
| 今日は祝日だから、どこも交通地獄だろうね。 | |
| ・ | 오늘 뽀샤시한 메이크업이 정말 잘 어울려요. |
| 今日のキラキラしたメイクが本当に似合います。 | |
| ・ | 오늘은 갠톡으로 이야기 많이 했어. |
| 今日、個人チャットでたくさん話した。 | |
| ・ | 오늘은 브이로그 촬영을 위해 카페에 갔다. |
| 今日はVlogの撮影のためにカフェに行った。 | |
| ・ | 내 주식이 오늘 갑자기 떡상해서 너무 기쁘다. |
| 私の株が今日急騰してとても嬉しい。 | |
| ・ | 오늘 내 주식이 떡락해서 너무 속상하다. |
| 今日、私の株が暴落してすごく悲しい。 | |
| ・ | 어제 산 주식이 오늘 떡락했다. |
| 昨日買った株が今日暴落した。 | |
| ・ | 치느님, 오늘은 어떤 치킨을 먹을까요? |
| チキンの神、今日はどのチキンを食べようか? | |
| ・ | 오늘은 치느님과 함께 저녁을 먹자. |
| 今日はチキンの神と一緒に夕食を食べよう。 | |
| ・ | 오늘 소개팅에서 만난 그 남자, 존예였어. |
| 今日の合コンで会ったあの男性、超イケメンだった。 | |
| ・ | 오늘 비도 오고 해서 그냥 집콕하기로 했어. |
| 今日は雨も降っているし、家にこもることにした。 | |
| ・ | 오늘은 소확행을 위해 케이크 한 조각을 사 먹었어. |
| 今日は小さな幸せのためにケーキを一切れ買って食べた。 | |
| ・ | 소확행을 찾으려고 오늘은 공원에서 산책했어. |
| 小さな幸せを見つけようと、今日は公園を散歩した。 | |
| ・ | 오늘 회식은 n분의 1이에요. |
| 今日の飲み会は割り勘です。 | |
| ・ | 나 오늘 너무 잘생겼어! 완전 자뻑 중이야. |
| 今日の僕、めっちゃイケてる!完全に自分に酔ってる。 |
