<何の韓国語例文>
| ・ | 시간이 있을 때 보통 무엇을 해요? |
| 時間があるとき、普通何をしていますか? | |
| ・ | 무심코 하는 대화에 그 사람의 지성이 나타난다. |
| 何気ない会話に、その人の知性が現れる。 | |
| ・ | 지옥에 가는 사람과 천국에 갈 수 있는 사람의 차이는 뭔가요? |
| 地獄に行く人と、天国に行ける人の違いは何でしょうか。 | |
| ・ | 양친은 무슨 일을 하고 있어요? |
| 両親は何の仕事をしていますか? | |
| ・ | 부탁 받은 것은 무엇이든 한다. |
| 頼まれた事は何でもやる。 | |
| ・ | 무슨 일 있나요? |
| 何があったんですか? | |
| ・ | 부장님 저, 무슨 일 있으세요? |
| 部長、ちょっと、何かあったんですか? | |
| ・ | 무슨 일이 있었어? |
| 何かあったの? | |
| ・ | 내일 회의가 몇 시부터인지 기억해? |
| 明日の会議は、何時からか覚ぼえてる? | |
| ・ | 부장님은 어디 가셨죠? |
| 部長は何処に行かれましたか? | |
| ・ | 이것은 뭐죠? |
| これは何でしょうか。 | |
| ・ | 만나면 야단치려 했는데, 정작 만나 보니 아무 말도 안 나왔다. |
| 会ったら怒鳴りつけようと思ったがいざ会ってみると何も言えなかった。 | |
| ・ | 분명 무슨 문제가 생긴 게 분명하다. |
| 何か問題が起きるのは明らかだ。 | |
| ・ | 무슨 일 있으면, 이 번호로 전화하세요. |
| 何かあったら、この番号に電話してください。 | |
| ・ | 어느 대학교에 다니세요? |
| 何大学に通っていますか? | |
| ・ | 어느 나라 사람이든 상관없어요. |
| 何人でも関係ありません。 | |
| ・ | 가장 편리한 제품은 무엇입니까? |
| 最も便利な製品は何ですか? | |
| ・ | 마지막으로 엔진 오일 간 게 언제입니까? |
| 最後にエンジンオイルを交換したのは何時ですか? | |
| ・ | 언제 오실 건가요? |
| 何時来れれますか? | |
| ・ | 영화가 언제 시작되는 아십니까? |
| 映画が何時始まるかご存知ですか? | |
| ・ | 특별히 관심을 갖고 있는 게 뭐예요? |
| 特に関心を持ってるのは何ですか? | |
| ・ | 오늘은 할 일이 아무것도 없습니다. |
| 今日はやることが何もありません。 | |
| ・ | 아무것도 할 수 없었어요. |
| 何も出来ませんでした。 | |
| ・ | 난 너만 있으면 아무것도 필요 없어. |
| 私はあなたさえいれば何もいらない。 | |
| ・ | 가방엔 아무것도 없어요. |
| カバンには、何もありません。 | |
| ・ | 나는 아무것도 몰라요. |
| 僕は何も知りません。 | |
| ・ | 아침부터 아무것도 안 먹었습니다. |
| 朝から何も食べていません。 | |
| ・ | 아무것도 아니에요. |
| 何でもないです。 | |
| ・ | 갖고 싶은 것은 아무것도 없습니다. |
| 欲しい物は何もありません。 | |
| ・ | 더 이상 아무것도 이야기 할 게 없습니다. |
| これ以上話すことは何もありません。 | |
| ・ | 여기는 뭐 하는 곳이에요? |
| ここは何をするところですか。 | |
| ・ | 계산이 잘못된 거 같아요. 이 금액은 뭔가요? |
| 計算が間違っているようですが、この金額は何ですか? | |
| ・ | 청년은 몇 살부터 몇 살까지인가요? |
| 青年は何歳から何歳までですか? | |
| ・ | 아이가 몇이세요? |
| お子さんは何人ですか? | |
| ・ | 오늘 점심 식사는 뭐로 할까? |
| 今日の昼ごはんは何にしようか? | |
| ・ | 시내는 뭐로 가면 가장 빠른가요? |
| 市内へは何で行けばいちばん早いんですか? | |
| ・ | 후식은 뭐로 하시겠습니까? |
| デザートは何になさいますか。 | |
| ・ | 오늘 점심은 뭐로 할까요? |
| 今日のお昼は何にしましょうか。 | |
| ・ | 뭘로 갈래요? |
| 何で行きますか? | |
| ・ | 뭘로 하시겠습니까? |
| 何になさいますか? | |
| ・ | 주문은 뭐로 하시겠어요? |
| ご注文は何になさいますか。 | |
| ・ | 뭐 마실래요? |
| 何か飲みますか。 | |
| ・ | 선물은 뭐로 하지요? |
| プレゼントは何にしましょうか? | |
| ・ | 영희 씨 나이가 어떻게 되지요? |
| ヨンヒさんは何歳でしょうか。 | |
| ・ | 대칭 이동과 평행 이동의 차이는 뭔가요? |
| 対称移動と平行移動の違いは何ですか? | |
| ・ | 드라마 몇 편에 출연하고는 그냥저냥 보내는 시간이 더 많았다. |
| ドラマ数本に出演した後は、ただ何となく過ごす時間の方が多かった。 | |
| ・ | 특별한 것도 없이 그냥저냥 보내는 시간이 많다. |
| 特別なこともなく、ただ何となく過ごす時間が多かった。 | |
| ・ | 수학의 3대 분야는 대수, 기하, 해석이라 불리는 3개의 분야로 크게 분류됩니다. |
| 数学の3大分野は代数,幾何,解析と呼ばれる三つの分野に大別されます。 | |
| ・ | 기하학은 도형이나 공간의 성질에 대해 연구하는 수학 분야이다. |
| 幾何学は、図形や空間の性質について研究する数学の分野である。 | |
| ・ | 기하학은 도형이나 공간을 다루는 학문입니다. |
| 幾何学とは図形や空間を扱う学問です。 |
