【便】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<便の韓国語例文>
이 항공편은 두바이를 경유합니다.
この便はドバイをトランジットで通ります。
왜건 차는 짐을 많이 실을 수 있어서 편리해요.
ワゴン車は荷物をたくさん運べて便利です。
해치백 차는 도심에서 운전하기 편리해요.
ハッチバック車は都市部での運転に便利です。
해치백은 짐을 많이 실을 수 있어서 편리해요.
ハッチバックは荷物をたくさん積むことができて便利です。
스마트워치는 일반 손목시계보다 편리해요.
スマートウォッチは普通の腕時計より便利です。
이 가정용품은 정말 편리해요.
この家庭用品はとても便利です。
정원 청소할 때 부삽을 사용하면 편리합니다.
庭の掃除で十能を使うと便利です。
화장실에 갑티슈를 두면 편리합니다.
トイレにボックスティッシュを置いておくと便利です。
비상약으로 위장약도 준비해 두면 편리해요.
常備薬として胃薬も準備しておくと便利です。
접이식 자전거를 구입해서 출퇴근이 편리해졌어요.
折りたたみ自転車を購入して、通勤が便利になりました。
접이식 자전거는 캠핑에도 편리해요.
折りたたみ自転車はキャンプにも便利です。
접이식 자전거는 보관 공간을 많이 차지하지 않아서 편리해요.
折りたたみ自転車は収納場所を取らないので便利です。
접이식 의자는 보관 공간을 많이 차지하지 않아서 편리하다.
折りたたみ式椅子は収納場所を取らないので便利です。
접는 우산은 휴대하기 쉽고 편리해요.
折り畳み傘は、持ち運びが簡単で便利です。
접는 우산은 비 오는 날에 매우 편리해요.
折り畳み傘は雨の日にとても便利です。
이층 침대는 캠핑이나 여행에도 편리하다.
二段ベットはキャンプや旅行にも便利です。
이 이층 침대는 수납 공간이 많아서 편리하다.
この二段ベットは収納スペースが多くて便利です。
변기가 막힌 이유는 휴지를 너무 많이 사용했기 때문이다.
便器が詰まる原因は、トイレットペーパーを大量に使いすぎたことだ。
변기가 막히면 바로 처리하지 않으면 큰일 난다.
便器が詰まると、すぐに対処しないと大変なことになる。
변기가 막혀서 정말 당황했다.
便器が詰まったせいで、かなり焦った。
화장실 변기가 막혀서 급히 수리를 의뢰했다.
トイレで便器が詰まってしまって、急いで修理を頼んだ。
전철을 놓쳐서 다음 열차를 기다릴 수밖에 없었다.
電車に乗り遅れたので、次の便を待つしかなかった。
뽁뽁이는 이사할 때도 매우 유용합니다.
エアキャップは引越しの時にも大変便利です。
오늘 비행기 편은 악천후로 취소되었어요.
本日の飛行機の便は悪天候のため中止されました。
사발면은 간편하게 먹을 수 있어 편리합니다.
カップ麺は手軽に食べられて便利です。
그 장비는 매우 편리합니다.
その装備は非常に便利です。
공항버스는 직접 공항까지 운행되므로 편리합니다.
空港バスは直接空港まで運行されるため便利です。
공항버스는 편리하고 편안합니다.
空港バスは便利で快適です。
방석을 거실 바닥에 깔면 매우 편리합니다.
座布団をリビングルームの床に敷くととても便利です。
트위터는 많은 사람들과 연결하는 데 유용한 도구입니다.
ツイッターは多くの人々とつながるための便利なツールです。
비상식량은 간단하게 조리할 수 있는 인스턴트 식품이 편리합니다.
非常食には、簡単に調理できるインスタント食品が便利です。
비상식량은 비상시에 매우 편리합니다.
非常食は非常時にとても便利です。
비상식량은 휴대하기 편리한 패키지로 판매되고 있습니다.
非常食は携帯に便利なパッケージで販売されています。
출출한 시간에는 간단한 식사를 준비해 두면 편리합니다.
小腹がすく時間には、軽食を用意しておくと便利です。
규칙은 엄격하지만, 이번에는 사정을 봐주었다.
規則は厳しいが、今回は便宜を図ってもらえた。
시간이 맞지 않아서 선생님께 사정을 봐달라고 했다.
時間の都合がつかず、先生に便宜を図ってもらった。
특별한 사정이 있다면, 사정을 봐줄 수도 있습니다.
特別な事情があるなら、便宜を図ることも可能です。
그녀는 내 입장을 이해하고 사정을 봐주었다.
彼女は私の立場を理解して便宜を図った。
상사가 출장 일정을 조정하여 사정을 봐주었다.
上司が出張の日程を調整し、便宜を図ってくれた。
그는 친구에게 사정을 봐주었다.
彼は友人に便宜を図った。
이번에는 특별히 사정을 봐드립니다.
今回は特別に便宜を図ります。
학생들을 위해 사정을 봐주기로 했다.
学生のために便宜を図ることにした。
상사가 내 사정을 봐주었다.
上司が私の都合を考えて便宜を図ってくれた。
새로운 회의실은 더 넓고 편리합니다.
新しい会議室は、より広くて便利です。
무인역에는 역무원이 없어서 문제가 생기면 불편하다.
無人駅には駅員がいないので、何かあったときに不便だ。
신용 대출은 급한 자금이 필요할 때 유용한 방법입니다.
信用貸付は、急な資金が必要な時に便利な方法です。
신용 대출은 담보 없이 대출을 받을 수 있기 때문에 편리합니다.
信用貸付は、担保がなくても融資を受けることができるため、便利です。
교통이 편리하면 유동 인구도 증가합니다.
交通の便が良いと流動人口も増えます。
다음 주에는 또 한차례 비 소식이 있다고 합니다.
来週はまたひとしきり雨の便りがあるようです。
새로운 생활용품을 사면 생활이 더 편리해집니다.
新しい生活用品を買うと、生活がもっと便利になります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/19)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.