<の韓国語例文>
・ | 영화 개봉일을 기대하며 그녀는 흥분하고 있습니다. |
映画の公開日を心待ちにして、彼女は興奮しています。 | |
・ | 새로운 영화의 개봉을 기대하며 그녀는 흥분하고 있다. |
新しい映画の公開を心待ちにして、彼女は興奮している。 | |
・ | 아이들이 공원에서 뛰어놀고 있다. |
子供たちが公園で遊び回っている。 | |
・ | 아이들은 공원에서 뛰놀고 있다. |
子供たちは公園で飛び回って遊んでいる。 | |
・ | 발레 공연이 시작되기 전에 리허설이 있습니다. |
バレエの公演が始まる前に、リハーサルがあります。 | |
・ | 공연이 시작되자 관객들은 조용해졌다. |
公演が始まると、観客たちは静かになった。 | |
・ | 견본 시장에서 접이식 스마트폰을 공개해 방문객의 이목을 사로 잡았다. |
見本市で折り畳み式スマートフォンを公開し、来場者の目をひきつけました。 | |
・ | 교통 부문은 도시의 이동을 효율화하기 위해 대중교통을 개선했습니다. |
交通部門は都市の移動を効率化するために公共交通機関を改善しました。 | |
・ | 공원의 연못에는 부채꼴 모양의 분수가 있습니다. |
公園の池には扇形の噴水があります。 | |
・ | 공원 마당에는 작은 부채꼴 화단이 배치되어 있습니다. |
公園の庭には小さな扇形の花壇が配置されています。 | |
・ | 그 소설은 주인공의 망상에 바탕을 두고 있다. |
その小説は主人公の妄想に基づいている。 | |
・ | 공원에는 동상이 덩그러니 놓여 있다. |
公園にはぽつんと置かれた彫像がある。 | |
・ | 공원에는 덩그러니 벤치가 놓여 있다. |
公園にはぽつんとベンチが置かれている。 | |
・ | 금성은 지구에 가장 가까운 공전 궤도를 가진 혹성이다. |
金星は、地球にもっとも近い公転軌道を持つ惑星である。 | |
・ | 태양계 내의 모든 행성은 태양 주위를 공전하고 있습니다. |
太陽系内のすべての行星は、太陽の周りを公転しています。 | |
・ | 우리는 다른 항성 주위를 공전하는 많은 행성을 발견했습니다. |
私たちは他の恒星の周りを公転する多くの行星を発見しました。 | |
・ | 항성을 중심으로 공전하는 별을 행성이라 부릅니다. |
恒星を中心に公転する星を行星と呼びます。 | |
・ | 이 지역에서는 호두나무를 볼 수 있는 공원이 있습니다. |
この地域では、くるみの木が見られる公園があります。 | |
・ | 공원에서 자연의 아름다움을 감상했어요. |
公園で自然の美しさを鑑賞しました。 | |
・ | 그들은 대중 교통의 장점에 대해 토론하고 있습니다. |
彼らは公共交通機関の利点についてディベートしています。 | |
・ | 글로벌 비즈니스 동향에 대한 보고서가 공개되었습니다. |
グローバルなビジネス動向に関するレポートが公開されました。 | |
・ | 교육 동향에 관한 보고서가 공표되었습니다. |
教育の動向に関する報告書が公表されました。 | |
・ | 그 업계의 최신 동향에 관한 보고서가 공개되었습니다. |
その業界の最新動向に関するレポートが公開されました。 | |
・ | 발레단이 신작 공연을 선보입니다. |
バレエ団が新作公演を披露します。 | |
・ | 오늘 중요한 소식이 공개적으로 발표되었습니다. |
今日、重要なニュースが公に発表されました。 | |
・ | 감식보고서는 공정한 재판의 기반이 됐다. |
鑑識報告書は公正な裁判の基盤となった。 | |
・ | 검열된 정보는 공개하기 전에 재검토됩니다. |
検閲された情報は、公開する前に再検討されます。 | |
・ | 영화는 개봉 전에 검열을 받습니다. |
映画は公開前に検閲を受けます。 | |
・ | 과거에 경찰은 영화나 공연의 내용을 검열했다. |
過去に、警察は映画や公演の内容を検閲した。 | |
・ | 역전 인생의 주인공이 되고 싶다. |
逆転人生の主人公になりたい。 | |
・ | 사회주의 원칙에 따라 국민은 공평한 기회를 누립니다. |
社会主義の原則に基づいて、国民は公平な機会を享受します。 | |
・ | 이 공원에는 양지바른 벤치가 있습니다. |
この公園には日当りのいいベンチがあります。 | |
・ | 그 공원의 소유자는 시청입니다. |
その公園の所有者は市役所です。 | |
・ | 민주주의는 공공의 이익을 중시합니다. |
民主主義は公共の利益を重視します。 | |
・ | 이 지역에서는 새로운 공원이 개발될 예정입니다. |
この地域では、新しい公園が開発される予定です。 | |
・ | 공무원에서 프로에 들어온 이색적인 경력을 가지고 있다. |
公務員からプロ入りした異色の経歴を持っている。 | |
・ | 대사관은 외국 공식 대표단과의 교류를 촉진합니다. |
大使館は外国の公式代表団との交流を促進します。 | |
・ | 영사관이란, 영사 활동의 거점으로써 설치된 재외 공관이다. |
領事館とは、領事の活動の拠点として設置される在外公館である。 | |
・ | 영사관은 영사가 직무를 행하는 재외 공관입니다. |
領事館は領事が職務を行う在外公館です。 | |
・ | 잡동사니가 바람에 날려 근처 공원으로 날아갔다. |
がらくたが風に吹かれて近くの公園に飛んでいった。 | |
・ | 공원에서 새를 관찰하고 있다. |
公園で鳥を観察している。 | |
・ | 부동산 실거래가가 공시가격보다 높을 수 있습니다. |
不動産の実取引価格が公示価格より高い場合があります。 | |
・ | 소비자는 실거래가가 공시가격보다 낮은 경우에 구매의욕이 높아집니다. |
消費者は実取引価格が公示価格よりも低い場合に購買意欲が高まります。 | |
・ | 공시 가격과 실거래가는 다릅니다. |
公示価格と実勢価格は違います。 | |
・ | 공공 공원에서의 알코올 음주는 제한되어 있습니다. |
公共の公園でのアルコールの飲酒は制限されています。 | |
・ | 흡연은 공공장소에서 제한되어 있습니다. |
喫煙は公共の場所で制限されています。 | |
・ | 그는 공원에서 그녀에게 청혼했다. |
彼は公園で彼女にプロポーズした。 | |
・ | 그 공원에는 이국적인 식물이 심어져 있어요. |
その公園には異国的な植物が植えられています。 | |
・ | 이 드라마의 줄거리는 주인공의 갈등과 성장을 중심으로 전개됩니다. |
このドラマのあらすじは、主人公の葛藤と成長を中心に展開されます。 | |
・ | 곤충자연공원은 곤충들을 자연 그대로 관찰할 수 있는 시설입니다. |
昆虫自然園公は、昆虫たちを自然のままに観察できる施設です。 |