<の韓国語例文>
・ | 공판에서의 증언은 중요한 역할을 한다. |
公判での証言は重要な役割を果たす。 | |
・ | 피고는 공판에서 자기를 변호하게 된다. |
被告は公判で自己を弁護することになる。 | |
・ | 공판 일정이 변경되었다. |
公判の日程が変更された。 | |
・ | 공판이 시작되기 전에 증거를 정리할 필요가 있다. |
公判が始まる前に証拠を整理する必要がある。 | |
・ | 그의 변호사는 공판을 연기하도록 신청했다. |
彼の弁護士は公判を延期するように申請した。 | |
・ | 첫 공판에서 무죄를 주장할 것으로 보입니다. |
初公判では無罪を主張するものとみられます。 | |
・ | 공판에 회부하다. |
公判に付する。 | |
・ | 공연 입장에 최소 2시간 이상 소요될 예정이니 여유 있게 도착하시기 바랍니다. |
公演の入場に少なくとも2時間以上がかかるとみられるだけに、余裕をもって到着してください。 | |
・ | 그녀의 노력은 모든 불공정을 무찌를 것입니다. |
彼女の努力はすべての不公正を打ち破るでしょう。 | |
・ | 프랑스 파리에서 열렸던 공연도 호평이었습니다. |
フランスパリで開かれた公演も好評でした。 | |
・ | 그 공연은 관객에게 호평이다. |
その公演は観客に好評だ。 | |
・ | 대중교통 이용은 환경에 대한 배려의 중요성을 이해시킵니다. |
公共交通機関の利用は、環境への配慮の大事さを理解させます。 | |
・ | 주인의 애정을 듬뿍 받아 통통하게 살찐 개가 공원에서 놀고 있다. |
飼い主の愛情をたっぷり受けて、ぷくぷくと太った犬が公園で遊んでいる。 | |
・ | 새들은 공원에서 먹이를 찾고 있습니다. |
鳥たちは公園でエサを探しています。 | |
・ | 민주적인 선거가 공정하게 치러졌습니다. |
民主的な選挙が公正に行われました。 | |
・ | 신제품의 테스트 결과가 공표되었습니다. |
新製品のテスト結果が公表されました。 | |
・ | 각 부처에 해수부 장관 명의의 공문이 발송되었다. |
各省庁に海洋水産部長官名義の公文が発送された。 | |
・ | 그들은 공개 행사에 일반인들을 초청합니다. |
彼らは公開イベントに一般の人々を招待します。 | |
・ | 심의회는 제안된 규제에 관한 공청회를 개최했습니다. |
審議会は提案された規制に関する公聴会を開催しました。 | |
・ | 심의회는 시민의 관심사를 다루기 위한 공청회를 개최했습니다. |
審議会は市民の関心事を取り上げるための公聴会を開催しました。 | |
・ | 심의회는 시민의 목소리를 듣기 위해 공개 포럼을 개최했습니다. |
審議会は市民の声を聞くために公開フォーラムを開催しました。 | |
・ | 심의는 공정하고 투명성 있는 프로세스로 진행되었습니다. |
審議は公正で透明性のあるプロセスで行われました。 | |
・ | 기념비는 공공장소에 세워졌습니다. |
記念碑は公共の場に建てられました。 | |
・ | 전쟁 희생자를 추모하는 기념비가 공원에 세워졌습니다. |
戦争の犠牲者を追悼する記念碑が公園に建てられました。 | |
・ | 공원에는 정사각형의 잔디 구역이 있습니다. |
公園には正方形の芝生エリアがあります。 | |
・ | 공원에는 원형 놀이기구가 있습니다. |
公園には円形の遊具があります。 | |
・ | 공원 중앙에는 원형 분수가 있습니다. |
公園の中央には円形の噴水があります。 | |
・ | 긴급 공지가 공표되었습니다. |
緊急のお知らせが公表されました。 | |
・ | 공공장소에서 씹는 소리를 내는 행위는 금지되어 있습니다. |
公共の場での噛み砕く音を出す行為は禁止されています。 | |
・ | 이 공원에서는 애완동물 반입을 금지하고 있습니다. |
この公園では、ペットの持ち込みを禁止しています。 | |
・ | 공공장소에서 쓰레기 투기는 금지되어 있습니다. |
公共の場でのゴミの投棄は禁じられています。 | |
・ | 공공장소에서의 흡연은 법으로 금지되어 있습니다. |
公共の場所での喫煙は法律で禁じられています。 | |
・ | 공원 내에서 꽃을 따는 것은 금지되어 있습니다. |
公園内での花の摘み取りは禁止されています。 | |
・ | 공공장소에서 흡연은 금지되어 있습니다. |
公共の場所での喫煙は禁止されています。 | |
・ | 공원 앞마당에는 형형색색의 꽃이 심어져 있습니다. |
公園の前庭には、色とりどりの花が植えられています。 | |
・ | 그 해양 공원에서는 고래상어 수족관이 매우 인기가 있습니다. |
その海洋公園では、ジンベイザメの水族館が非常に人気があります。 | |
・ | 그 공원에는 수컷 기린도 있습니다. |
その公園には、オスのキリンもいます。 | |
・ | 길목 공원에서 아이들이 놀고 있다. |
街角の公園で子供たちが遊んでいる。 | |
・ | 공원까지의 거리는 자전거로 15분입니다. |
公園までの距離は自転車で15分です。 | |
・ | 길 잃은 강아지가 공원을 헤매고 있었다. |
迷子の子犬が公園を彷徨っていた。 | |
・ | 실연의 아픔에 시달리는 여성이 심야의 공원을 방황했다. |
失恋の痛みに苦しむ女性が深夜の公園を彷徨った。 | |
・ | 사진전은 일반인에게 개방되어 있어 누구나 자유롭게 입장할 수 있습니다. |
写真展は一般公開されており、誰でも自由に入場できます。 | |
・ | TV 드라마에서 주인공이 기절하는 장면이 있었다. |
テレビドラマで、主人公が気絶する場面があった。 | |
・ | 강변 공원에는 주말에 가족 단위가 모입니다. |
川沿いの公園では週末に家族連れが集まります。 | |
・ | 하천 유역에는 많은 자연공원이 있습니다. |
河川の流域には多くの自然公園があります。 | |
・ | 면티와 청바지 차림으로 어슬렁어슬렁 공원으로 갔다. |
綿のTシャツ、ジーンズ姿でのそりのそりとに公園に行った。 | |
・ | 연구 주제에 대한 정보는 웹사이트에 공개되어 있습니다. |
研究テーマに関する情報はウェブサイトで公開されています。 | |
・ | 연구 성과는 널리 일반에 공개되어 있습니다. |
研究成果は広く一般に公開されています。 | |
・ | 공원의 녹음에서 새소리를 들으며 쉬는 것을 좋아합니다. |
公園の緑陰で鳥のさえずりを聞きながら休むのが好きです。 | |
・ | 공원에는 아름다운 녹음이 많이 있습니다. |
公園には美しい緑陰がたくさんあります。 |