<具の韓国語例文>
| ・ | 참신한 디자인 가구가 새로 출시되었습니다. |
| 斬新なデザインの家具が新発売されました。 | |
| ・ | 이 가구 디자인은 세련미가 느껴집니다. |
| この家具のデザインには洗練味が感じられます。 | |
| ・ | 집에서 지압하는 데 도움이 되는 도구를 구입했어요. |
| 自宅で指圧するのに役立つ道具を購入しました。 | |
| ・ | 상태가 좋지 않아서 급히 귀가하겠습니다. |
| 具合が悪いので、急遽帰宅させていただきます。 | |
| ・ | 아플 때는 약을 먹는 것이 좋습니다. |
| 具合が悪い時は、薬を飲むのが良いです。 | |
| ・ | 아플 때는 무리하지 말고 주무세요. |
| 具合が悪いときは、無理せずに寝てください。 | |
| ・ | 아플 때는 충분한 휴식이 필요해요. |
| 具合が悪い時は、十分な休息が必要です。 | |
| ・ | 아플 때는 푹 쉬세요. |
| 具合が悪いときは、ゆっくり休んでください。 | |
| ・ | 아프니까 무리하지 말고 쉬세요. |
| 具合が悪いので、無理せずに休んでください。 | |
| ・ | 어디 아프세요? |
| どこか具合がお悪いですか。 どこが痛いですか。 | |
| ・ | 아파요. |
| 具合が悪い。 | |
| ・ | 몸이 안 좋아서 내일 일을 쉬겠습니다. |
| 具合が悪いので、明日の仕事をお休みさせていただきます。 | |
| ・ | 몸이 안 좋아서 일찍 귀가하겠습니다. |
| 具合が悪いので、早めに帰宅します。 | |
| ・ | 몸이 안 좋아서 오늘은 회의에 불참합니다. |
| 具合が悪いので、今日は会議を欠席します。 | |
| ・ | 어젯밤부터 몸이 안 좋아서 오늘은 집에서 쉴 거예요. |
| 昨夜から具合が悪いので、今日は自宅で休みます。 | |
| ・ | 상태가 안 좋아서 오늘 약속을 취소했어요. |
| 具合が悪いので、今日の約束をキャンセルしました。 | |
| ・ | 몸이 안 좋아서 병원에 갈 예정입니다. |
| 具合が悪いので、病院に行く予定です。 | |
| ・ | 오늘은 감기 때문에 몸이 안 좋아서 회사를 쉬었다. |
| 今日は、風邪のせいで具合が悪くて会社を休んだ。 | |
| ・ | 몸이 안 좋아 보이는데 무슨 일 있어요? |
| 具合が悪そうですが、どうかしましたか? | |
| ・ | 어디 안 좋아요? |
| どこか具合悪いですか? | |
| ・ | 몸이 안 좋아요. |
| 体の具合いが悪いです。 | |
| ・ | 몸이 안 좋아 보여요. |
| 具合が悪そうですよ。 | |
| ・ | 몸이 아플 때는 누워서 안정을 취하세요. |
| 具合が悪い時は、横になって安静にしてください。 | |
| ・ | 몸이 아플 때는 충분한 휴식이 필요해요. |
| 具合が悪い時は、十分な休息が必要です。 | |
| ・ | 몸이 아프다고 들었는데 괜찮아요? |
| 具合が悪いと聞きましたが、大丈夫ですか? | |
| ・ | 몸이 아플 때는 무리하지 말고 쉬세요. |
| 具合が悪い時は、無理せず休んでください。 | |
| ・ | 너무 몸이 아파서 계속 서 있을 수 없었다. |
| 具合がとても悪くて立ち続けることが出来なかった。 | |
| ・ | 몸이 아프니 만사가 다 귀찮다. |
| 体の具合が悪いので万事が面倒だ。 | |
| ・ | 오늘은 몸이 안 좋아 조퇴하겠습니다. |
| 今日は具合が悪いので、早退します。 | |
| ・ | 몸이 안 좋아 조퇴했어요. |
| 具合が悪くて早退しました。 | |
| ・ | 다습한 환경에서는 조리기구의 수분 관리에 주의가 필요합니다. |
| 多湿な環境では、調理器具の水分管理に注意が必要です。 | |
| ・ | 이 가구는 현지 목재소에서 만든 것입니다. |
| この家具は、地元の製材所で作られたものです。 | |
| ・ | 설비 불량이 발생하여 점검을 실시하지 않을 수 없습니다. |
| 設備の不具合が発生し、点検を行わざるを得ません。 | |
| ・ | 별채에 새 가구를 두었어요. |
| 離れ屋に新しい家具を置きました。 | |
| ・ | 조립식 트레이닝 기구를 사용하고 있습니다. |
| 組み立て式のトレーニング器具を使っています。 | |
| ・ | 조립식 주방 가구를 골랐습니다. |
| 組み立て式のキッチン家具を選びました。 | |
| ・ | 그녀는 조립식 장난감을 만드는 것을 좋아합니다. |
| 彼女は組み立て式の玩具を作るのが好きです。 | |
| ・ | 이 가구는 조립식입니다. |
| この家具は組み立て式です。 | |
| ・ | 오류가 해결될 때까지 잠시 기다려 주십시오. |
| 不具合が解決されるまで、しばらくお待ちください。 | |
| ・ | 오류 발생 시 신속하게 처리해 드리겠습니다. |
| 不具合が発生した際には、迅速に対応いたします。 | |
| ・ | 오류가 수정되었음을 알려드립니다. |
| 不具合が修正されたことをお知らせいたします。 | |
| ・ | 오류 원인을 조사중이니 잠시만 기다려주세요. |
| 不具合の原因を調査中ですので、今しばらくお待ちください。 | |
| ・ | 오류 수정 작업을 하고 있습니다. |
| 不具合の修正作業を行っております。 | |
| ・ | 오류가 발생해 죄송합니다. |
| 不具合が発生し、申し訳ありません。 | |
| ・ | 그 가구 서랍에는 공구가 정리되어 있어요. |
| その家具の引き出しには工具が整理されています。 | |
| ・ | 사무실 서랍에는 문방구가 정리되어 있습니다. |
| オフィスの引き出しには文房具が整理されています。 | |
| ・ | 주방 서랍에는 조리기구가 정리되어 있습니다. |
| キッチンの引き出しには調理器具が整理されています。 | |
| ・ | 방 대각선을 고려해서 가구를 골랐어요. |
| 部屋の対角線を考慮して家具を選びました。 | |
| ・ | 대각의 위치에 또 하나의 가구를 배치했습니다. |
| 対角の位置にもう一つの家具を配置しました。 | |
| ・ | 수리한 곳에 하자가 없는지 확인해주세요. |
| 修理した箇所に不具合がないかご確認ください。 |
