<具の韓国語例文>
| ・ | 도구를 막 다루면 금방 고장 나요. |
| 道具を粗末に扱うとすぐ壊れますよ。 | |
| ・ | 영화 세트장에는 많은 소품들이 놓여 있어요. |
| 映画のセット場には多くの小道具が置かれています。 | |
| ・ | 돌돔을 잡으려면 전문적인 도구와 기술이 필요합니다. |
| イシダイを釣るためには、専門的な道具と技術が必要です。 | |
| ・ | 빈방에 새 가구를 반입했어요. |
| 空き部屋に新しい家具を搬入しました。 | |
| ・ | 동상을 예방하기 위해 방한복을 철저히 착용했어요. |
| 凍傷を防ぐために、防寒具をしっかりと着用していました。 | |
| ・ | 원목은 가구 장인에게 중요한 재료입니다. |
| 原木は家具職人にとって、重要な材料です。 | |
| ・ | 원목을 사용하여 가구나 건축 자재를 만들 수 있습니다. |
| 原木を使って、家具や建材を作ることができます。 | |
| ・ | 가구는 고급 원목을 사용하여 제작되고 있어요. |
| 家具は高品質な原木を使って作られています。 | |
| ・ | 입주 후 불편한 점이 있으면 즉시 연락 주세요. |
| 入居後の不具合があれば、すぐにご連絡ください。 | |
| ・ | 새집 증후군을 예방하려면 건축 자재와 가구 선택에 신경을 써야 한다. |
| シックハウス症候群を予防するために、建材や家具の選定に気を付ける必要がある。 | |
| ・ | 새 가구나 벽지에도 새집 증후군의 원인이 되는 물질이 포함되어 있을 수 있다. |
| 新しい家具や壁紙にもシックハウス症候群の原因となる物質が含まれていることがある。 | |
| ・ | 채색에 사용하는 그림물감에는 유화와 수채화가 있습니다. |
| 彩色に使う絵の具には、油絵と水彩画があります。 | |
| ・ | 서예 도구에는 붓, 먹, 종이가 필요합니다. |
| 書道の道具には、筆、墨、紙が必要です。 | |
| ・ | 조악한 소재로 만든 가구는 금방 망가지는 경우가 많습니다. |
| 粗悪な素材を使った家具はすぐに傷んでしまうことが多いです。 | |
| ・ | 묵주는 신앙을 깊게 하는 데 중요한 도구이다. |
| ロザリオは信仰心を深めるために大切な道具です。 | |
| ・ | 이 가구는 크기가 너무 커서 대형 폐기물로 분류돼요. |
| この家具はサイズが大きすぎて、粗大ごみに分類されます。 | |
| ・ | 작살은 어부들에 의해 사용되는 도구입니다. |
| 銛は漁師によって使われる道具です。 | |
| ・ | 시스템에 이상이 탐지되었다. |
| システムに不具合が探知された。 | |
| ・ | 커튼과 이부자리의 색상이 너무 잘 어울리네요. |
| カーテンと寝具の色相がとてもよく合っていますね。 | |
| ・ | 봄이 되면 이부자리를 모두 새롭게 교체하려고 합니다. |
| 春になったら寝具を全て新しく買い替えたいと思っています。 | |
| ・ | 줄의 종류에 따라 마감 상태가 달라진다. |
| やすりの種類によって、仕上げの具合が変わる。 | |
| ・ | 아침에 일어나면 먼저 세면도구를 사용해서 얼굴을 씻는다. |
| 朝起きたら、まず洗面用具を使って顔を洗う。 | |
| ・ | 세면도구를 정리해서 깔끔해졌다. |
| 洗面用具を整理して、すっきりした。 | |
| ・ | 세면도구를 세트로 샀다. |
| 洗面用具をセットで買った。 | |
| ・ | 세면도구 중에서 치약이 가장 자주 사용된다. |
| 洗面用具の中で、歯ブラシが一番よく使われる。 | |
| ・ | 세면도구를 모아서 케이스에 넣었다. |
| 洗面用具をまとめてケースに入れた。 | |
| ・ | 세면대 위 진열장에 세면도구를 넣어 두었다. |
| 洗面台の上の陳列棚に洗面用具を入れておいた。 | |
| ・ | 여행용으로 간편하게 포장된 세면도구를 샀어요. |
| 旅行用で簡単に包装された洗面道具を買いました。 | |
| ・ | 줄자로 가구의 크기를 쟀다. |
| メジャーで家具のサイズを測った。 | |
| ・ | 건더기를 추가해서 라면을 더 맛있게 만들었어요. |
| 具を追加してラーメンをもっと美味しくしました。 | |
| ・ | 건더기가 풍부한 국을 좋아해요。 |
| 具が豊富なスープが好きです。 | |
| ・ | 건더기를 여러 가지로 바꿔서 매번 다른 맛을 즐겨요. |
| 具をいろいろ変えて、毎回違った味を楽しみます。 | |
| ・ | 된장국의 건더기는 두부와 미역이에요. |
| お味噌汁の具は豆腐とわかめです。 | |
| ・ | 건더기를 많이 넣으면 더 맛있어요. |
| 具をたくさん入れると、よりおいしくなります。 | |
| ・ | 이 라면은 건더기가 없다. |
| このラーメンは具がない。 | |
| ・ | 푹 삶아서 재료를 부드럽게 해요. |
| じっくり煮込んで、具材を柔らかくします。 | |
| ・ | 오이를 네모나게 썰어서 김밥 재료로 써요. |
| きゅうりを四角く切って、巻き寿司の具にします。 | |
| ・ | 이 골동품 가구는 귀중하니까 살살 다뤄 주세요. |
| このアンティークの家具は貴重なので、丁寧に扱ってください。 | |
| ・ | 이 가구는 장소를 차지하니까 더 작은 것으로 바꾸는 게 좋겠다. |
| この家具は場所を取るので、もっと小さいものにした方がいい。 | |
| ・ | 그 앤티크 가구는 예정보다 빨리 낙찰되었다. |
| そのアンティーク家具は予定よりも早く落札された。 | |
| ・ | 제품 결함으로 손해를 입었다. |
| 製品の不具合で損害を受けた。 | |
| ・ | 질문에 답하기 위해 구체적인 보기를 들어보겠습니다. |
| 質問に答えるために、具体的な例をあげてみます。 | |
| ・ | 약불로 끓이면 재료가 타지 않고 맛있게 익어요. |
| 弱火で煮ると、具材が焦げずに美味しく仕上がります。 | |
| ・ | 약불에서 볶으면 재료가 고르게 익습니다. |
| 弱火で炒めると、具材が均等に火が通ります。 | |
| ・ | 부대찌개에는 다양한 재료가 들어있습니다. |
| プデチゲには様々な具材が入っています。 | |
| ・ | 감독은 발연기를 개선하기 위해 배우에게 구체적인 조언을 했다. |
| 監督は発演技を改善するために、俳優に具体的なアドバイスをした。 | |
| ・ | 이 시트는 가구를 커버하기 위해 사용합니다. |
| このシートは家具をカバーするために使います。 | |
| ・ | 청진기는 의료 현장에서 매우 중요한 도구입니다. |
| 聴診器は医療現場で非常に重要な道具です。 | |
| ・ | 가구는 내구재로서 가정에서 필수적인 존재입니다. |
| 家具は耐久財として家庭にとって欠かせない存在です。 | |
| ・ | 미사여구가 아니라 구체적인 행동이 필요하다. |
| 美辞麗句ではなく、具体的な行動が必要だ。 |
