【前】の例文_56
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<前の韓国語例文>
묘비에는 여러 개의 이름이 새겨져 있습니다.
お墓碑には複数の名が刻まれています。
그녀는 묘비 앞에서 고인을 추모했습니다.
彼女はお墓碑ので故人を偲びました。
무덤 앞에서 손을 모아 고인에게 기도를 드렸습니다.
お墓ので手を合わせて、故人に祈りを捧げました。
얼마 전 아버지 산소에 다녀왔습니다.
少し、父の墓所に行ってきました。
삼각형은 기원전부터 연구되고 있는 가장 기본적인 도형입니다.
三角形は紀元から研究されている最も基本的な図形です。
정신력이 강한 사람은 언제나 긍정적이다.
精神力が強い人は常に向きです。
그는 전생의 업이 이번 생의 운명을 결정한다고 생각하고 있어요.
彼は、世の業が今世の運命を決定すると考えられています。
전생의 사건이 그의 성격에 영향을 주고 있을 가능성이 있어요.
世の出来事が彼の性格に影響を与えている可能性があります。
그는 전생의 상처를 치유하기 위해 이번 생을 살고 있다고 생각하고 있습니다.
彼は世の傷を癒すために今生を生きていると考えています。
그의 전생의 행실이 이번 생의 운명에 영향을 줄지도 모릅니다.
彼の世の行いが今世の運命に影響を与えるかもしれません。
그는 전생의 인연으로 이승의 만남이 있다고 느끼고 있습니다.
彼は世の縁で今世の出会いがあると感じています。
그 종교에서는 전생의 행실이 다음 생의 환생에 영향을 준다고 믿고 있습니다.
その宗教では、世の行いが来世の転生に影響を与えると信じられています。
그녀는 자신의 전생에 대해 관심을 가지고 있습니다.
彼女は自分の世について興味を持っています。
전생, 그런 거 믿어?
世、そういうの信じてる?
전생이란 게 진짜 있을까?
世って本当にあると思う?
나는 전생에 틀림없이 강아지였을 것이라고 생각한다.
僕は世は、間違いなく子犬だったと思う。
긴급한 문제가 눈앞에 있다.
緊急な問題が眼のにある。
병원에서의 대기 시간을 단축하기 위해서라도 사전에 병력을 기입해 두면 편리합니다.
病院での待ち時間を短縮するためにも、事に病歴を記入しておくと便利です。
그의 실화는 우리에게 용기를 주었고 앞으로 나아갈 힘을 주었다.
彼の実話は、私たちに勇気を与え、に進む力を与えてくれた。
자기 전에 항상 편안한 잠옷을 입어요.
寝るに、いつも快適なパジャマを着ます。
그는 폐허에서 수백 년 전의 유물을 발견했다.
彼は廃墟で数百年の遺物を発見した。
경기 전 최종 조율을 위해 팀 전원이 밤새워 훈련했다.
試合の最終調整のため、チーム全員が徹夜で練習した。
심야까지 공부하고 했기에 그녀는 시험 전에 지쳐 있었다.
深夜まで勉強していたので、彼女は試験にくたびれていた。
심야까지 공부하고 있었기 때문에 그녀는 시험 전에 피로해 있었다.
深夜まで勉強していたので、彼女は試験にくたびれていた。
이름이 뭐예요?
お名は何ですか?
비행기가 이륙 전 체크를 받고 있습니다.
飛行機が離陸のチェックを受けています。
의사는 환자가 기절하기 전에 응급 처치를 실시했습니다.
医者は、患者が気絶するに救急処置を行いました。
적의 정찰 부대가 우리 전선을 포위하고 있다.
敵の偵察部隊が我々の線を包囲している。
전두엽은 뇌의 최고 사령부라고 불려지고 있습니다.
頭葉は脳の最高司令部ともいわれています。
전차가 적의 진지를 향해 전진했다.
戦車が敵の陣地に向かって進した。
탱크가 전선을 전진했다.
戦車が戦線を進した。
전차가 포격으로 전진하는 보병을 엄호했다.
戦車が砲撃で進する歩兵を援護した。
전진하는 우군을 엄호하기 위해 정찰부대가 파견되었다.
進する友軍を援護するために偵察部隊が送られた。
전차가 전선에 도착하여 우군을 엄호하였다.
戦車が線に到着して友軍を援護した。
적의 기습으로 인해 우리 전선은 일시적으로 혼란스러웠다.
敵の奇襲によって我々の線は一時的に混乱した。
적의 전초 기지를 탈취하기 위해 기습하다.
敵の哨基地を奪取するために奇襲をかける。
가혹한 운명 앞에 무릎 꿇지 않고 유방암 퇴치에 앞장섰다.
過酷な運命のに屈することなく、乳がんとの闘いの先頭に立った。
그 시험에서 합격하는 것은 식은 죽 먹기다.
その試験で合格するのは朝飯だ。
그 경기에서 우승하는 것은 그에게 식은 죽 먹기다.
その試合で優勝するのは彼にとって朝飯だ。
그는 그 게임에서 우승하는 것은 식은 죽 먹기라고 생각하고 있다.
彼はそのゲームで優勝するのは朝飯だと考えている。
그 문제를 해결하는 것은 식은 죽 먹기다.
その問題を解決するのは朝飯だ。
그거야 식은 죽 먹기죠.
そんなことなら朝飯ですよ。
압도적인 숫자 앞에 그는 어찌할 바를 몰랐습니다.
圧倒的な数字のに、彼は途方に暮れました。
텔레비전, 세탁기, 냉장고가 보급돼 서민들의 일상생활 풍경이 이전과는 완전히 달라졌습니다.
テレビ、洗濯機、冷蔵庫が普及し、庶民の日常生活の風景は以とは様変わりした。
어린 시절 시골 풍경이 눈앞에 그려집니다.
幼い時代の田舎の風景が目のに描かれます。
새로 옮긴 연구실은 이전 연구실보다 넓다.
新しく移った研究室は、以の研究室より広い。
작업을 중단하기 전에 변경 내용을 저장하세요.
作業を中断するに、変更内容を保存してください。
경기 전 팀은 흥분하고 있다.
試合のチームは興奮している。
경기 전에 선수들은 들떠 있습니다.
試合のに、選手たちは高ぶっています。
그는 선물을 열기 전부터 들떠 있었다.
彼はプレゼントを開けるからうきうきとしていた。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (56/82)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.