【前】の例文_59
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<前の韓国語例文>
필기시험 전에 집중해서 공부합시다.
筆記試験のに集中して勉強しましょう。
그녀는 항상 맨 앞줄에 앉아 열심히 필기한다.
彼女はいつも一番の列に座り、熱心に筆記している。
예전에는 미래를 계획하고 그 계획이 틀어지면 굉장히 스트레스를 받았다.
は未来を計画してその計画が歪んだらとってもストレスを感じた。
이마의 흉터를 감추기 위해 앞머리를 기르고 있다.
おでこの傷跡を隠すために髪を伸ばしている。
사람 앞에서 코를 푸는 것은 매너 위반이라고 생각한다.
で鼻をかむのはマナー違反だと思う。
역 앞 벤치에서 노파가 지나가는 사람에게 말을 걸고 있었다.
のベンチで、老婆が通りすがりの人に話しかけていた。
회의 중 동료가 귓속말로 "이 방안을 제출하기 전에 한 번 더 확인해 보면 어떻겠냐"고 조언했다.
会議中、同僚が耳打ちして、「この案、提出するにもう一度チェックしてみたら?」とアドバイスした。
사람 앞에서 다른 사람에 대해서 귓속말하는 건 실례예요.
人ので、他の人について耳打ちするのは失礼です。
검거된 용의자는 재판에 넘겨지기 전에 경찰서로 연행됐다.
検挙された容疑者は裁判にかけられるに警察署に連行された。
그는 과거의 행동을 참회하고 미래를 향해 긍정적인 변화를 원한다.
彼は過去の行動を悔い、未来に向けて向きな変化を望んでいる。
범죄자는 체포 전에 자수하여 사건의 진상을 밝혔습니다.
犯罪者は逮捕に自首して、事件の真相を明らかにしました。
3개월 전, 잘생기고 상냥한 그와 만나 하룻밤을 함께 했다.
3か月、ハンサムで優しい彼と出会い一夜をともにした。
그 그림은 구백 년 전에 그려졌습니다.
その絵画は九百年に描かれました。
그 사건은 칠 년 전에 일어났습니다.
その事件は七年に起こりました。
그녀는 오 년 전에 일본에 여행했어요.
彼女は五年に日本に旅行しました。
그의 집은 십 년 전에 지어졌습니다.
彼の家は十年に建てられました。
약혼은 양가에게 있어서 결혼식 전의 중요한 행사입니다.
婚約は両家にとって結婚式の大事なイベントです。
중요한 의사결정을 하기 전에 모든 관계자에게 의견을 구하는 것이 중요합니다.
重要な意思決定を行うに、すべての関係者に意見を求めることが重要です。
그녀는 최면 상태에 들어가 이전의 기억을 떠올렸습니다.
彼女は催眠状態に入り、以の記憶を思い出しました。
격앙되기 전에 냉정해지고 문제를 해결하는 방법을 생각해야 합니다.
激昂するに冷静になり、問題を解決する方法を考えるべきです。
전날보다는 다소 하락했지만, 지난해 같은 기간보다 무려 5배나 올랐다.
日に比べやや下落したものの、年同期に比べて5倍も値上がりした。
질문하기 전에 먼저 스스로 알아 봅시다.
質問するには、まず自分で調べましょう。
두 사람은 결혼 전 동거를 선택했어요.
二人は結婚に同棲することを選択しました。
어른으로 대접하다.
一人に扱う。
너도 이제 어른이 다 되었으니 네 일은 네가 알아서 해라.
ももう大人になったので、自分のことは自分で勝手にやれ。
인턴십이란 학생이 취업 전에 기업 등에서 취업 체험을 하는 것입니다.
インターンシップとは学生が就業に企業などで就業体験をすることです。
인턴십이란 사회에 나가기 전에 직장을 체험해 보는 것입니다.
インターンシップとは、社会に出るに仕事の場を体験してみることです。
이틀 전에 친구와 영화를 보러 갔어요.
2日に友達と映画を見に行きました。
전기 자전거를 사용하기 전에 시동을 걸어 충전 상태를 확인합니다.
電動自転車を使うに、エンジンをかけて充電状態を確認します。
정부청사 앞에는 국기를 게양하여 나라의 통치를 상징합니다.
政府庁舎のには、国旗を掲揚して国の統治を象徴します。
학교 앞에는 매일 아침 국기를 게양하고 있습니다.
学校のには毎朝国旗を掲揚しています。
그녀는 요리 솜씨를 보여주기 위해 오므라이스를 만들어 보았습니다.
彼女は料理の腕を見せるために、オムライスを作ってみました。
인생에서 악전고투하고 있을 때 내 앞에 그녀가 갑자기 나타났다.
人生のなかで悪戦苦闘している時、私のに急に彼女が現れた。
그는 시험 전에 설렁설렁 공부했고 결과가 좋지 않았어요.
彼はテストに適当に勉強し、結果が芳しくありませんでした。
예전에는 화력도 삶는 시간도 대충 했었다.
は、火加減も、茹でる時間も、適当にやっていた。
과학적인 조사를 실시하기 전에 실험 계획을 동료에 의해 검증했습니다.
科学的な調査を行うに、実験計画を同僚によって検証しました。
식기 전에 얼른 먹어라.
冷めるに早く食べなさい。
너 영희 씨 좋아하냐?
、ヨンヒさんの事好きなのか?
진작 예약해 두었으면 좋았을 텐데.
もって予約しておけばよかっただろうに。
이 이야기는 진작 고백했어야 했는데 늦어서 죄송합니다.
この話はずっとに告白すべきだったんだけど、遅くて申し訳ございません。
왜 진작 말 안 했어?
なぜもって話さなかったの?
미리미리 진작에 알려 줘야지.
もって教えてくれるべきだろ。
이분이 이전에 얘기해 준 그 분이세요?
この方がこの話してくれたその方ですか?
몇 해 전부터 소셜 네트워크 서비스(SNS)가 본격화하기 시작했다.
数年からSNSが本格化しはじめた。
3주일 전에 한국에 왔어요.
3週間に韓国に来ました。
부장님은 조금 전에 서둘러서 퇴근했어.
部長はちょっとにあたふたと帰っちゃったよ。
너가 나설 바가 아니다.
の出る幕ではない。
너 영수랑 사귄다며?
ヨンスと付き合うって?
우리 가게 앞에서 이러면 안 되지.
うちの店のででこんなことしたらダメだろ。
너는 왠지 길 잃은 양 같애.
、何となく迷子の羊みたいだな。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (59/82)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.