【前】の例文_58
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<前の韓国語例文>
영화는 개봉 전에 검열을 받습니다.
映画は公開に検閲を受けます。
그들은 시장이 움직이기 전에 선점하는 데 성공했다.
彼らは市場が動くに先取りすることで成功した。
마음이 앞서가야 몸도 뒤따라 갑니다.
心がに行って体もついていきます。
새 아파트로 이사하기 전에 짐을 정리해야 해요.
新しいアパートに引っ越すに、荷造りをしなければなりません。
그녀 앞으로 다가가다.
彼女のに近寄る。
수돗물을 마시기 전에 정수기 필터를 교체했어요.
水道水を飲むに、浄水器のフィルターを交換しました。
그는 씩씩한 자세로 앞으로 나아갔다.
彼は勇ましい姿勢でに進んだ。
오늘은 광장 앞에서 대규모 집회가 있어 교통 혼잡이 예상됩니다.
今日は広場ので大規模な集会があるため、交通渋滞が予想されます。
영웅은 폭발이 일어나기 전에 탈출했다.
ヒーローは、爆発が起きるに脱出した。
봉합하기 전에 상처 주위를 청결하게 합니다.
縫合するに、傷口の周囲を清潔にします。
봉합하기 전에 국소 마취를 실시합니다.
縫合するに、局所麻酔を行います。
시중에 판매되는 과일의 대부분은 충분히 여물기 전에 수확된다.
市販される果物の多くは十分に成熟するに収穫される。
그는 그녀의 이름을 넣은 가방에 자수를 부탁했다.
彼は彼女の名を入れたバッグに刺繍を頼んだ。
그녀는 자신의 이름을 수놓은 리본을 들고 있었다.
彼女は自分の名を刺繍したリボンを持っていた。
사람들 앞에서 말할 때는 항상 긴장한다.
で話すときはいつも緊張する。
시험 전이라서 긴장하고 있다.
試験なので緊張している。
대회가 시작되기 전에 선수들은 몸을 풀었다.
大会が始まるに選手たちはウォーミングアップを行った。
그의 야심과 갈망이 그를 전진시키고 있다.
彼の野心と渇望が彼を進させている。
넌 내가 찜했어.
は俺が決めた。(俺がおに決めた、おは俺のものだ)
그녀는 학교를 졸업하기 전에 정식 직원으로 채용됐다.
彼女は学校を卒業するに正式社員に採用された。
실명한 그는 친구나 가족의 지원을 받아 긍정적으로 살고 있습니다.
失明した彼は、友人や家族の支援を受けて向きに生きています。
생방송하기 전에 스크립트를 확인했습니다.
生放送するにスクリプトを確認しました。
선거를 앞두고 많은 후보자들이 나섰다.
選挙をに、多くの候補者たちが名乗りをあげている。
후보자의 이름을 올리다.
候補者の名を挙げる。
경기가 종료되기 직전에 우리 선수가 골을 넣었다.
競技が終了される直に私たち選手がゴールを入れた。
내일 수업은 오전 중으로 종료됩니다.
明日の授業は午中に終了します。
어젯밤 파티는 오전 2시에 종료되었습니다.
昨夜のパーティーは午2時に終了しました。
그들은 신제품을 출시하기 전에 보도자료를 보냈습니다.
彼らは新製品を発売するに、プレスリリースを送りました。
새로운 제품이 출시되기 전에 마케팅 캠페인이 전개됩니다.
新しい製品が発売されるに、マーケティングキャンペーンが展開されます。
시험 전에 선생님이 문제를 출제할 예정입니다.
テストのに、先生が問題を出題する予定です。
출제는 지난번과 같은 형식입니다.
出題は回と同じ形式です。
출구 앞에 쓰레기통이 놓여 있습니다.
出口のにゴミ箱が置かれています。
지하철 출구 바로 앞에서 기다릴게요.
地下鉄の出口のすぐでお待ちします。
입실하기 전에 핸드폰을 꺼주세요.
入室するに携帯電話をオフにしてください。
입실하기 전에 문을 두드리세요.
入室するにドアをノックしてください。
이 상품의 거래량은 전월 대비 10% 증가했습니다.
この商品の出来高は月比で10%増加しました。
새로운 규칙이 채택되기 전에 사내 의견 교환이 이루어졌습니다.
新しい規則が採択されるに、社内での意見交換が行われました。
그녀의 아이디어가 채택되어 프로젝트가 진전되었습니다.
彼女のアイデアが採択され、プロジェクトが進しました。
그의 결의가 프로젝트를 전진시켰다.
彼の決意がプロジェクトを進させた。
그들은 새 집으로 이사하기 전에 굿을 하기로 했다.
彼らは新しい家に引っ越すに、お祓いをすることにした。
너는 완전 철면피야.
はまったく恥知らずだ。
문 앞에서 노크하자 누군가가 응답했어요.
ドアのでノックすると、誰かが応答しました。
그의 범죄 행위는 이전보다 더 심해진 것 같아요.
彼の犯罪行為は以よりもひどくなっているようです。
5시간 전에 여기에 도착한 이래로 계속 일하고 있다.
5時間にここについて以来働き続けている。
좋은 지도자가 되기 위해서는 어려서부터 사람 앞에 서는 훈련이 필요합니다.
いい指導者になるためには幼いころから人のに建つ訓練が必要です。
전 정권이 임명한 경찰 간부를 경질했다.
政権が任命した警察幹部を更迭した。
배란일 전후 며칠 동안은 임신을 하기 쉬운 시기입니다.
排卵日の後数日間は、妊娠しやすい時期です。
그들은 어장으로 향하기 전에 날씨와 바다의 상태를 확인합니다.
彼らは漁場に向かうに、天候や海の状態を確認します。
6600만 년 전에 공룡이 멸종해 지구상에서 자취를 감췄다.
6600万年に恐竜が死にたえて地球上からすがたを消した。
약 6550만 년 전에 조류를 제외한 공룡은 절멸해버렸다.
約6550万年、鳥類を除く恐竜は絶滅しました。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (58/82)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.