【前】の例文_72
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<前の韓国語例文>
저기 빌당 앞에서 내려 주세요.
あそこのビルので止めてください。
기사님, 저기 편의점 앞에서 내려 주세요.
運転手さん、あそこのコンビニので降ろしてください。
설렘과 두려움으로 전날 잠을 설쳤다.
期待と不安で日よく眠れなかった。
앞니를 인플란트했어요.
歯をインプラントしました。
그러게 미리미리 예습해 두라고 했잖아요.
だからもって予習しておけって言ったじゃないですか。
속은 전과 동일하다.
中身はと同じだ。
배 고프면 뭐라도 시켜 먹어.
お腹空いたら、なにか出を取って食べて。
떡볶이 시켜 먹어.
トッポッキを出を取って食べて。
시간이 없으니 시켜 먹을까요?
時間がないから、手しましょうか。
혼자서 고기 오 인분을 너끈히 먹어 치웠다.
一人で五人のお肉を余裕で食べきった。
음식을 시켜 먹다.
を取る(注文して食べる)
그녀는 5년 전 뮤지컬 배우로 데뷔했다.
彼女は5年、ミミュージカル俳優としてデビューした。
젊은 여성이 키우는 개가 자택 앞에서 들개에게 습격당했다.
若い女性の飼い犬が自宅で野良犬に襲われた。
당연한 욕구도 도가 지나치면 바람직하지 않아요.
当たりの欲求も度が過ぎると望ましくありません。
1년 전 서울에서 취직해서 상경하게 되었어요.
1年ソウルで就職して上京することになりました。
매일 출근 전에 머리를 감아요.
毎日出勤に頭を洗います。
운전할 때는 한눈 팔지 말고 앞을 보세요.
運転する時は、よそ見しないでを見てください。
호모 사피엔스는 30만년 전 아프리카에서 출현했다.
ホモ・サピエンスは30万年にアフリカで出現した。
개는 적어도 1만5000년 전 늑대에서 가축화했다.
イヌは少なくとも1万5000年にはオオカミから家畜化されていた。
이날 코스닥 지수 종가는 전날보다 2% 하락했다.
この日コスダック指数の終値は、日より2%下がった。
금 가격은 전 거래일보다 온스당 2% 떨어진 1650달러에 거래를 마쳤다.
金の価格は取引日より2%下落の1オンス=1650ドルで取り引きを終えた。
전립선암의 치료에는 방사선이나 수술 등 다양한 치료법이 있다.
立腺がんの治療には、放射線や手術などさまざまな治療法がある
유행의 양상은 이전과 큰 차이가 있다.
流行の様相は以とは大きな差がある。
민관 협의체는 발족 전부터 삐걱이고 있다.
官民協議体は発足からぎくしゃくしている。
이 문제는 전후 사정도 모른 채 무조건 화낼 일이 아니다.
この問題は後の事情も知らないまま、頭ごなしに怒ることでもない。
불쑥 눈 앞에 나타났다.
出し抜けに目のに現れた。
한글은 수식어가 명사 앞에 온다.
ハングルは修飾語が名詞のに来る。
전반 30분 위험지역에서 프리킥을 얻었다.
半30分、危険エリアでフリーキックを得た。
전반전 내내 유효슈팅 한번 때리지 못하며 고전했다.
半戦を通して枠内シュートを一度も打てず、苦戦した。
통계청에 따르면 3월 소비자 물가는 전년 대비 2.5% 올랐다.
統計庁によれば、3月の消費者物価は年比2.5%上がった。
아침에 회사 가기 전에 중국어 학원에 다녀요.
朝、 会社に行くに中国語塾に通っています。
압도적인 화력 앞에서 아군의 피해 역시 점점 커지고 있다.
圧倒的な火力ので、味方の被害もますます大きくなっている。
나는 그녀 앞에서 한쪽 무릎을 꿇고 다이아몬드 반지를 내밀며 청혼했다.
私は彼女ので片足を跪いてダイヤモンドリングを差し出してプロポーズした。
눈앞에 펼쳐진 처참한 광경에 힘이 빠져 그 자리에 주저 앉았다.
目のに広がる惨たらしい光景に力が抜けてその場にへたり込んだ。
많은 사람들 앞에서 이야기할 때 가슴이 두근두근한다.
大勢の人ので話すとき胸がドキドキする。
그녀가 느닷없이 눈 앞에 나타났다.
彼女が出し抜けに目のに現れた。
역전의 꼬치집에서 한 잔 했습니다.
の焼き鳥屋で一杯飲みました。
추모비 앞에 국화꽃을 헌화했다.
追悼碑のに菊の花を供えた。
전위 예술가가 꿈이었지만 타고난 재능이 없다고 판단해 포기했다.
衛芸術家が夢だったが、ずば抜けた才能は無いと判断して諦めた。
죽음의 문턱에서 살아남다.
死の門で生き残る。
니가 나를 알기 훨씬 전부터 나는 그녀를 알고 있었다.
君が私を知るずっとから私は彼女を知っていた。。
니가 선생님한테 꼰질렀냐?
が先生にチクった?
걸음마도 떼기 전에 사고로 엄마를 잃었다.
歩き出すに事故で母を失った。
저는 4년 전부터 계속 한국어를 공부하고 있어요.
私は4年からずっと韓国語を勉強しています。
우리 전에 어디에선가 만난 적이 있는 것 같아요.
どこかであなたにお会いしたと思います。
여름철 방재 기간을 앞두고 하루도 마음 편할 날 없는 나날을 보내고 있다.
夏季防災期間を目に、一日も心の休まる日が無い毎日を過ごしている。
개봉 소식이 전해지면서 예매 행렬이 이어지고 있다.
上映の知らせが伝えられ、売り券の行列ができている。
수학을 풀기 전에 문제의 해답을 보다.
数学を解くに問題の解答を見る。
일반적으로 뒷타이어 쪽보다 앞타이어 쪽이 빨리 닳아요.
一般的に、後ろタイヤの方よりタイヤの方が減りが早いです。
어쩌면 니 말이 맞는지도 몰라.
ひょっとしたらおの言うとおりかもしれないな。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (72/82)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.