【前】の例文_72
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<前の韓国語例文>
살림살이가 전보다 좋아진 사람이 많다.
暮らし向きが以よりよくなっている人が多い。
살림살이는 1년 전에 비해 좋아 졌다.
暮らし向きは1年と比べ良くなった。
1사 2, 3루에서 중전 안타로 두 점을 더 추가했다.
1死2、3塁でセンターヒットでさらに2点を追加した。
선수들에게 미리 말해 두는 게 낫지 않을까요?
選手たちにもって言っておくほうがよくないでしょうか。
너, 심심하다고 했지?
、退屈だと言ってただろう。
주문은 배달일 전날 오전 중까지 부탁합니다.
ご注文は配達日の日午中までにお願い致します。
귀찮아서 배달 시켜 먹었어요.
面倒くさいから、出取って食べました。
배달 음식을 시켜 먹었다.
を頼んで食べた。
배달 시킬까?
頼もうか。
배달 시키다.
を頼む。
배달 되나요?
できますか。
오늘 저녁은 배달 시켜서 먹자.
きょう夕方、出とって食べよう。
영화 전작은 매우 좋았는데 이번 속편은 별로였어요.
映画の作はすごくよかったけど、今回の続編はイマイチでした。
비 내리기 전에 세탁물을 거둬야지.
雨が降るに洗濯物を取り込んでおかなくちゃ。
9시까지 집에 돌아가야 합니다.
9時まで家に帰らなければなりません。
다시 이전으로 돌아갈 수 없다.
また、以に戻るわけにはいかない。
나는 일 년에 한 번인 캠프를 2주 전부터 고대하고 있습니다.
私は年に1度のキャンプを2週間から楽しみにしていました。
약속한 시간 5분 전까지는 틀림없이 갈게.
約束した時間の5分までに間違いなく行くよ。
널 용서하지 않겠어!
を、絶対許さないぞ。
눈앞이 깜깜해진 시점에 정신을 잃는 게 아닌가라고 느꼈다.
目のが真っ暗くなった時点で気を失うのではないかと感じた。
예전에는 무대에 서면 마냥 무섭고 떨리기만 했었다.
は舞台に立つとひたすら怖くて震えるだけだった。
서울광장 앞에서 벼룩 시장이 열리고 있습니다.
ソウル広場でノミ市が開かれています。
그러나저러나 지난번에 빌려 간 돈은 안 갚아요?
それはともかく、この借りたお金は返さないんですか?
너 많이 힘든가 보구나.
、だいぶ大変なようだな。
너는 이름이 불리는 것을 듣지 못했니?
あなたは、名を呼ばれたのを聞かなかったんですか?
한국에서는 어른 앞에서 담배를 피우면 안 돼요.
韓国では目上の人のではタバコを吸ってはいけません。
전에는 김치를 싫어했는데 지금은 좋아하게 되었어요.
はキムチが嫌いでしたが、今は好きになりました。
나에게는 너밖에 없어.
俺にはおしかいないんだ。
나는 전에 뉴욕에 살았었다.
私は以ニューヨークに住んでたんだ。
대기자 명단에 이름을 적어 주시겠어요?
ウエーティングリストに名を書いていただければと思います。
역 앞에 택시가 세 대 서 있다.
でタクシーが3台止まっている。
먹기 전에 "잘 먹겠습니다"라고 말합니다.
食べるに、「いただきます」と言います。
준비물이란 미리 마련하여 갖추어 놓는 물건입니다.
持ち物とは必要に応じてもって揃えておく物です。
사람의 이름이 좀처럼 외워지지 않는다.
人の名がなかなか覚えられない。
칭찬받아 마땅해요.
褒められて当たりです。
제발 너네들 여기서 나가라.
お願いだから、おらここから出て行け。
그는 촉망받는 변호사입니다.
彼は途有望な弁護士です。
지난번에 도와 주셔서 정말 고마웠어요.
回に手伝ってくださって本当にありがとうございました。
지난번에 얘기했던 일은 어떻게 됐어요?
この話したことはどうなりましたか。
지난번에 말이에요. 왜 저한테 화 내셨어요?
このの事ですが、どうして私に怒りましたか?
지난번에 먹었던 요리 이름이 뭐였죠?
この食べてた料理の名は何でしたっけ?
지난번에 산 차는 어때?
この買った車はどう?
지난번에 같이 간 곳이 어디였지요?
この一緒に行ったところはどこでしたか?
우리 하숙집 아주머니는 음식 솜씨가 매우 좋다.
私たちの下宿のおばさんは食べ物の腕がとてもよい。
이 건물은 예나 지금이나 거의 변함이 없어 옛 추억이 떠올라요.
この街は以も今もほとんど変わりがないので、思い出がよみがえります。
다른 때와 달리 공연 전 로비 분위기는 차분했다.
いつになく公演のロビーの雰囲気は落ち着いていた。
나는 예전부터 음악에 관심이 있어 작곡가가 되기로 마음먹었습니다.
私は以から音楽に関心があって、作曲家になろうと決心しました。
역 개찰구 앞에서 만나요.
駅の改札口ので会いましょう。
뭐든지 니가 시키는 데로 다 할게.
何でもおの言うとおりにするよ。
다음날 아침 친척 집을 떠나기 전 빵과 커피로 아침식사를 대접받았다.
翌日の朝に親戚の家を離れるにパンとコーヒーの朝食が振る舞われた。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (72/86)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.