| ・ |
결명자차는 시력 회복에 좋대요. |
|
ケツメイシ茶は視力回復によいそうです。 |
| ・ |
BB크림의 기능과 매력을 알아 보겠습니다. |
|
BBクリームの機能と魅力に迫ります。 |
| ・ |
억양도 발음도 엉멍이고, 제 영어 실력은 아직도 멀었어요. |
|
抑揚も発音もめちゃくちゃだし、私の英語実力はまだまだですよ。 |
| ・ |
색맹이란, 선천적으로 특정한 색을 식별하는 능력이 없는 것입니다. |
|
色盲とは、先天的に特定の色を識別する能力がないものです。 |
| ・ |
약시라는 것은, 한쪽 눈 또는 양쪽 눈의 시력에 발달 장애가 있는 것입니다. |
|
弱視というのは、片目または両目の視力の発達障害のことです。 |
| ・ |
약시란, 안경이나 콘텍트렌즈로 교정해도 시력이 높아지지 않는 눈을 말합니다. |
|
弱視とは、メガネやコンタクトレンズで矯正しても視力が上がらない眼をいいます。 |
| ・ |
약시란, 안경이나 콘텍트렌즈 등을 해도, 시력이 충분히 나오지 않는 상태를 가리킵니다. |
|
弱視とは、眼鏡やコンタクトレンズなどをしても、視力が十分に出ない状態をさします。 |
| ・ |
적절한 영양을 섭취해서 체력을 유지한다. |
|
適切な栄養を摂取して体力を維持する。 |
| ・ |
차별과 억압을 바로잡기 위해 부단한 노력을 계속해야 한다. |
|
差別や抑圧を是正するために不断の努力を続けなければならない。 |
| ・ |
형은 몸은 큰데 힘이 없다. |
|
兄は体は大きいのに力はない。 |
| ・ |
이 나라는 대통령이 힘쓰면 안 되는 일이 없어요. |
|
この国は大統領が力を尽くせば、できないことはありません。 |
| ・ |
학업에 힘쓰다. |
|
学業に努力する。 |
| ・ |
어떤 정권에도 좌우되지 않는 정말 불편부당한 방송을 만들도록 전력을 다하겠다. |
|
いかなる政権にも左右されない不偏不党の放送を作るよう全力を尽くす。 |
| ・ |
협력을 아끼지 않다. |
|
協力を惜しまない。 |
| ・ |
무슨 일이나 노력을 아끼지 않는다. |
|
何事にも労力を惜しまない。 |
| ・ |
있는 힘껏 노력하면 가능하다. |
|
精一杯努力すればできる。 |
| ・ |
근무력증은 전신의 근력이 약해지거나 쉽게 피곤해지거나 합니다. |
|
筋無力症は、全身の筋力が弱くなったり、疲れやすくなったりします。 |
| ・ |
암의 재발이나 전이를 막는 데에는 면역력의 역할이 중요합니다. |
|
がんの再発や転移を防ぐには、免疫力の働きが重要となります。 |
| ・ |
홍역 바리러스는 감염력이 매우 강하고 생명에 관련된 합병증을 일으키는 경우도 많다. |
|
麻疹ウィルスは感染力がたいへん強く命にかかわる合併症を引き起こすことも多い。 |
| ・ |
홍역은 홍역 바이러스 감영증인데 감염력이 매우 강한 질환입니다. |
|
麻疹は麻疹ウイルスの感染症ですが、感染力が非常に強い疾患です。 |
| ・ |
눈의 표면을 축축하게 하는 힘이 저하된 상태를 안구 건조증이라 한다. |
|
目の表面を潤す力が低下した状態をドライアイという。 |
| ・ |
다리를 삐면 발목이 붇거나 통증에 의해 근력이 저하되거나 합니다. |
|
ねんざをすると足首が腫れたり、痛みによって筋力が低下したりします。 |
| ・ |
당뇨병에 걸리면 무엇보다도 몸의 면역력이 떨어져 각종 합병증이 발생한다. |
|
糖尿病にかかると、何よりも体の免疫力が落ち込み、各種合併症が発生する。 |
| ・ |
무슨 일이든 이마에 핏방울이 맺힐 때까지 죽을힘을 다하고 있어요. |
|
どのような仕事であろうと、額に血の雫が滲むまで死力を尽くしています。 |
| ・ |
경련이란 의사와 관계없이 근육에 힘이 들어간 상태를 가리킨다. |
|
けいれんとは、意志とは関係なく筋肉に力がはいる状態をさす。 |
| ・ |
오미크론 변이는 강한 전파력으로 인해 우세종이 되어 코로나19 팬데믹을 주도하고 있다. |
|
オミクロン株は強い感染力により、優勢種となり、コロナ禍を主導している。 |
| ・ |
면역력이 높아지면 건강을 유지하기 쉽고 낮아지면 병에 걸리기 쉽습니다. |
|
免疫力が高ければ健康を維持しやすく、低ければ病気にかかりやすくなります |
| ・ |
설사가 지속되면 체력을 소모하고, 탈수 증상이나 영양실조를 일으키거나 하는 경우도 있습니다. |
|
下痢が続くと体力を消耗し、脱水症状や栄養失調を引き起こしたりすることもあります。 |
| ・ |
헐크라는 별명답게 엄청난 근육과 힘을 지녔다. |
|
ハルクというあだ名らしく、とてつもない筋肉と力を持っている。 |
| ・ |
변호사는 그가 결백하다는 유력한 증거를 쥐고 있다. |
|
弁護士は彼が潔白だという有力な証拠を握っている。 |
| ・ |
악천후 등 불가항력의 이유에 의한 지연이나 결항이 많아 졌다. |
|
悪天候など不可抗力の理由により遅延・欠航が多くなった。 |
| ・ |
젊디젊은 사람이 왜 이렇게 힘이 약해? |
|
うら若い人がどうしてこんなに力が弱いのよ。 |
| ・ |
경쟁력 조사에서 10위에 머문 것으로 나타났다. 3년 연속 제자리걸음이다. |
|
競争力ランキングで10位だったことが分かった。3年連続、足踏み状態だ。 |
| ・ |
부부는 동거하며 서로 협력해야 한다. |
|
夫婦は同居し互いに協力しなければならない。 |
| ・ |
은혜를 갚기 위해서라도 최대한 노력을 해고, 정신 처려 일하고 싶다. |
|
恩を返すためにも最大限の努力をし、しっかり働きたい。 |
| ・ |
체력을 회복하기 위해서 여정을 일부 변경했다. |
|
体力を回復するために旅程を一部変更した。 |
| ・ |
폭력이 늘어 데모에 대한 혐오감이 국민에게 퍼졌다. |
|
暴力が増えたデモへの嫌悪感が国民に広がった。 |
| ・ |
고려인삼을 먹으면 몸의 기력이 좋아진다. |
|
高麗ニンジンを食べたら体の気力がよくなる。 |
| ・ |
실크로드의 중심지로서 번영했던 우즈베키스탄은 세계 유산이나 역사적인 거리가 매력적인 국가입니다. |
|
シルクロードの中心地として栄えたウズベキスタンは、世界遺産や歴史的な街並みが魅力的な国です。 |
| ・ |
부산의 관광객을 300만 명까지 유치하기 위해 노력할 것이다. |
|
釜山の観光客を300万人まで誘致するために努力をするつもりだ。 |
| ・ |
조직을 장악한 자가 크나큰 권력을 갖는다. |
|
組織を掌握した者が絶大な権力を持つ。 |
| ・ |
크나는 영향력을 갖다. |
|
絶大な影響力を持つ。 |
| ・ |
헌법이 국민에 보장하는 자유와 권리는 국민의 부단한 노력에 의해 지켜야 한다. |
|
憲法が国民に保障する自由及び権利は、国民の不断の努力によつて、保持しなければならない。 |
| ・ |
결혼 상대는 외모니, 능력이니 해도 성격이 최고이다. |
|
結婚相手は外見だ能力だといっても、性格が一番です。 |
| ・ |
18세기까지의 주요 에너지원은 수력이나 풍력, 장작, 목탄, 고래기름 등이었다. |
|
18世紀までの主要なエネルギー源は水力や風力、薪、炭、鯨油などであった。 |
| ・ |
화력발전소에서는 주로 천연가스, 석탄, 석유 3종류의 원료를 사용하고 있다. |
|
火力発電所では、おもに天然ガス、石炭、石油の3種類の燃料を使っている。 |
| ・ |
석유나 석탄, 액화천연가스(LNG)를 연료로 한 화력발전소를 운전하고 있다. |
|
石油や石炭、LNGを燃料とした火力発電所を運転している。 |
| ・ |
여유는 모든 것을 정확히 관찰할 수 있는 힘입니다. |
|
余裕は、全ての事をはっきりと観察できるようになる力です。 |
| ・ |
뮤지컬 배우는 연기력과 가창력을 겸비해야 한다. |
|
ミュージカル俳優は、演技力と歌唱力を兼ね備えていなければならない。 |
| ・ |
애를 쓰다. |
|
非常に努力する。 |