<友の韓国語例文>
| ・ | 친구를 놀리다가 혼쭐났습니다. |
| 友達をからかってひどく怒られました。 | |
| ・ | 친구의 이야기를 들어줄 마음의 여유가 없었다. |
| 友達の話を聞いてくれる気持ちの余裕が無かった。 | |
| ・ | 친구에게 받은 선물이에요. |
| 友達からもらったプレゼントです。 | |
| ・ | 친구가 만든 케이크예요. |
| 友達が作ったケーキです。 | |
| ・ | 앉은 사람이 제 친구입니다. |
| 座っている人が私の友達です。 | |
| ・ | 만날 예정인 친구입니다. |
| 会う予定の友達です。 | |
| ・ | 친구와 이야기해 오해를 풀었다. |
| 友達と話して誤解を解いた。 | |
| ・ | 친구와 이야기하여 오해를 풀었다. |
| 友達と話して誤解を解いた。 | |
| ・ | 친구를 기다리고 있습니다. |
| 友達を待っています。 | |
| ・ | 저녁에 친구를 만날 겁니다. |
| 夕方友達に会うつもりです。 | |
| ・ | 그다음에 친구를 만났어요. |
| それから友達に会いました。 | |
| ・ | 친구를 만나러 갔습니다. |
| 友達に会いに行きました。 | |
| ・ | 친구가 오늘 전역했습니다. |
| 友人が今日除隊しました。 | |
| ・ | 친구의 엉뚱한 행동에 헛웃음이 나왔습니다. |
| 友人の突飛な行動に思わず苦笑しました。 | |
| ・ | 친구가 넷플릭스를 추천해 줬어요. |
| 友達がネットフリックスを薦めてくれました。 | |
| ・ | 그 친구는 컴퓨터 빠꿈이라서 뭐든지 잘 알아. |
| その友達はパソコンに詳しくて何でもよく知っている。 | |
| ・ | 그는 친구에게 돈을 퍼줬습니다. |
| 彼は友達にお金を惜しみなく渡しました。 | |
| ・ | 친구들과 곱창을 먹으며 이야기를 나눴습니다. |
| 友達とホルモンを食べながら話をしました。 | |
| ・ | 그는 친구들을 깐족거리며 놀렸다. |
| 彼は友達にちょっかいを出してからかった。 | |
| ・ | 친구를 대신해 편지를 대독했다. |
| 友人に代わって手紙を代読した。 | |
| ・ | 나는 친구를 대리해 서류를 제출했다. |
| 私は友人に代わって書類を提出した。 | |
| ・ | 그는 친구를 파티에 데려왔다. |
| 彼は友達をパーティーに連れてきた。 | |
| ・ | 친구를 집에 데려왔다. |
| 友達を家に連れてきた。 | |
| ・ | 그는 끝까지 친구를 두둔했다. |
| 彼は最後まで友人をかばった。 | |
| ・ | 그는 친구의 잘못을 두둔했다. |
| 彼は友人の過ちをかばった。 | |
| ・ | 친구들 앞에서 칭찬받고 멋쩍어했다. |
| 友達の前でほめられて照れくさそうにした。 | |
| ・ | 요절한 친구를 아직도 잊지 못한다. |
| 若くして亡くなった友人を今も忘れられない。 | |
| ・ | 친구를 보자마자 그에게 달려갔다. |
| 友達を見るやいなや彼のところへ走って行った。 | |
| ・ | 병원을 친구에게 소개받았다. |
| 病院を友達に紹介してもらった。 | |
| ・ | 친구에게 좋은 식당을 소개받았다. |
| 友達にいいレストランを紹介してもらった。 | |
| ・ | 그는 약점을 이용해 친구를 공갈했다. |
| 彼は弱みにつけこんで友人を恐喝した。 | |
| ・ | 그는 친구의 잘못까지 싸고돌았다. |
| 彼は友達の過ちまでかばった。 | |
| ・ | 친구를 무조건 싸고도는 건 좋은 태도가 아니다. |
| 友達を無条件にかばうのは良い態度ではない。 | |
| ・ | 친구가 떠나면서 덤덤하게 손을 흔들었다. |
| 友達が去るとき、淡々と手を振った。 | |
| ・ | 친구에게 등떠밀려서 그 파티에 가게 되었다. |
| 友達に押し付けられて、そのパーティーに行くことになった。 | |
| ・ | 그는 친구를 꾀어서 내일 모임에 오게 했다. |
| 彼は友達を誘って明日の集まりに来させた。 | |
| ・ | 친구가 장난을 치자 그는 정색했다. |
| 友達がふざけると彼は真顔になった。 | |
| ・ | 친구가 내 마음을 몰라줘서 속상했다. |
| 友達が私の気持ちを分かってくれず、悲しかった。 | |
| ・ | 친구니까 한 번 봐줄게. |
| 友達だから一度だけ見逃してあげる。 | |
| ・ | 친구라서 이번은 봐준 거야. |
| 友達だから今回は許したんだ。 | |
| ・ | 그는 장난스럽게 친구를 골려주었다. |
| 彼は冗談っぽく友達をからかった。 | |
| ・ | 친구는 비밀을 지키라고 신신당부했다. |
| 友達は秘密を守るようにとくれぐれも念を押した。 | |
| ・ | 그는 친구에게 비밀을 꼭 지켜 달라고 신신당부했다. |
| 彼は友人に、秘密は必ず守ってほしいとくれぐれも念を押した。 | |
| ・ | 이번 주말에는 친구와 중식당에 갈 계획이다. |
| 今週末は友達と中華料理店に行く予定だ。 | |
| ・ | 친구들과 어깨동무하며 운동장을 돌았다. |
| 友達と肩を組んで運動場を回った。 | |
| ・ | 친구와 함께 어깨동무를 하고 사진을 찍었다. |
| 友達と一緒に肩を組んで写真を撮った。 | |
| ・ | 친구와 다툰 후에 계속 씩씩거렸다. |
| 友達と喧嘩した後、ずっといらいらしていた。 | |
| ・ | 친구에게 줄 선물을 골랐습니다. |
| 友人への贈り物を選びました。 | |
| ・ | 졸업식장에 부모님과 친구들이 모였다. |
| 卒業式会場に両親と友達が集まった。 | |
| ・ | 친구가 약속을 어겨서 성났다. |
| 友達が約束を破ったので腹が立った。 |
