<友の韓国語例文>
| ・ | 한 시간이나 늦게 왔는데도 사과하지 않는 친구에게 열받았다. |
| ー時間も遅くれて来たのに謝らない友達に腹が立った。 | |
| ・ | 친구가 항상 약속을 지키지 않아서 열받아 죽겠다. |
| 友達がいつも約束を守らなくて、頭にくる。 | |
| ・ | 친구가 복권에 당첨돼서 배가 아파. |
| 友達が宝くじに当たって、羨ましくて悔しいよ。 | |
| ・ | 믿었던 친구도 가족마저도 모두 등을 돌렸다. |
| 信じていた友達も家族すら全員が背中を向けた。 | |
| ・ | 친구가 허당이라서 자주 웃게 돼요. |
| 友達が天然なのでよく笑ってしまいます。 | |
| ・ | 새로운 친구를 만나서 모든 게 새로워. |
| 新しい友達に会って、すべてが新しいよ。 | |
| ・ | 그는 친구를 위험에 내몰았다. |
| 彼は友達を危険に追い込んだ。 | |
| ・ | 친구와 카페에서 에어컨을 쐬며 이야기했다. |
| 友達とカフェでエアコンの風に当たりながら話をした。 | |
| ・ | 친구가 패가망신하는 모습을 보고 충격을 받았다. |
| 友達が身を滅ぼす姿を見て衝撃を受けた。 | |
| ・ | 친구와 멱살잡이를 한 적이 있다. |
| 友達と胸ぐらをつかみ合ったことがある。 | |
| ・ | 친구의 비밀을 알고 아연실색했다. |
| 友人の秘密を知って唖然とした。 | |
| ・ | 친구가 대답하라고 닦달했다. |
| 友達が返事をしろとしつこく迫った。 | |
| ・ | 친구가 늦게 와서 혼자 기다리느라 뻘쭘했어요. |
| 友達が遅れてきて一人で待っていて気まずかった。 | |
| ・ | 오늘 길에서 우연히 초등학교 육 학년 때 짝꿍을 만났다. |
| 今日、道端で偶然小学校6年生の時の隣席に座っていた友達に会った。 | |
| ・ | 친구가 답을 맞혀서 놀랐다. |
| 友達が答えを当てて驚いた。 | |
| ・ | 질투가 친구 관계에 불화를 일으켰다. |
| 嫉妬が友人関係に不和をもたらした。 | |
| ・ | 친구와는 이심전심의 관계예요. |
| 親友とは以心伝心の関係です。 | |
| ・ | 그녀는 친구와 싸우다가 육두문자를 썼다. |
| 彼女は友達とけんかして罵り言葉を言った。 | |
| ・ | 친구가 몰래 씨익 웃었다. |
| 友達がこっそりとにやっと笑った。 | |
| ・ | 친구가 한 명 있었는데 그마저도 이사 가 버렸다. |
| 友達が一人だけいたが、その友達さえも引っ越してしまった。 | |
| ・ | 친구를 모함하다니 최악이다. |
| 友達を陥れるなんて最低だ。 | |
| ・ | 친구끼리 장난으로 욕을 주고받았다. |
| 友達同士でふざけて罵り合った。 | |
| ・ | 그는 친구에게 욕했다. |
| 彼は友達に悪口を言った。 | |
| ・ | 세월이 흘러 오랜만에 만난 그 친구는 영 딴 사람이 되어 있었다. |
| 歳月が経って久しぶりに会ったその友達は,まったくの別人になっていた。 | |
| ・ | 어찌어찌 친구와 화해했다. |
| どうにかして友達と仲直りした。 | |
| ・ | 친구가 귀뜸해 준 덕분에 알았다. |
| 友達がヒントをくれたおかげで分かった。 | |
| ・ | 친구가 시험 문제를 귀뜸해 줬다. |
| 友達が試験問題をこっそり教えてくれた。 | |
| ・ | 그는 친구를 꼬드겨 나쁜 짓을 했다. |
| 彼は友達をそそのかして悪いことをした。 | |
| ・ | 친구들이 꼬드겨서 술을 마셨다. |
| 友達におだてられてお酒を飲んだ。 | |
| ・ | 친구가 나를 꼬드겨서 같이 갔다. |
| 友達が私をそそのかして一緒に行った。 | |
| ・ | 그는 친구를 잘 꼬드긴다. |
| 彼は友達を唆すのが得意だ。 | |
| ・ | 친구의 신박한 생각에 놀랐다. |
| 友達のユニークな発想に驚いた。 | |
| ・ | 친구를 부축해서 집까지 데려다줬다. |
| 友達を支えて家まで送った。 | |
| ・ | 친구가 다쳐서 내가 부축했다. |
| 友達がけがをしたので私が支えた。 | |
| ・ | 모범생은 친구들에게도 친절하다. |
| 模範生は友達にも親切だ。 | |
| ・ | 친구들과 유흥을 즐겼다. |
| 友達と歓楽を楽しんだ。 | |
| ・ | 친구를 속이려고 농간을 부렸다. |
| 友達をだまそうと悪知恵を働かせた。 | |
| ・ | 인자한 성품을 가진 사람은 친구가 많다. |
| 優しい性格の人は友達が多い。 | |
| ・ | 어진 성격으로 친구가 많다. |
| 優しい性格で友達が多い。 | |
| ・ | 친구들과 깔깔거리며 이야기했다. |
| 友達とゲラゲラ笑いながら話した。 | |
| ・ | 친구를 속인 게 께름직하다. |
| 友達をだましたことが引っかかる。 | |
| ・ | 친구가 알고 보니 알부자였다. |
| 友達が実は本当のお金持ちだった。 | |
| ・ | 친구와 다투다가 주먹질을 했다. |
| 友達とけんかして殴り合いになった。 | |
| ・ | 친구들이 인정해 주니 우쭐해졌다. |
| 友達に認められて自慢げになった。 | |
| ・ | 친구가 약속을 어겨서 뿌루퉁했다. |
| 友達が約束を破ってすねていた。 | |
| ・ | 친구를 괄시하면 안 된다. |
| 友達を軽蔑してはいけない。 | |
| ・ | 친구랑 싸워서 와이셔츠를 갈기갈기 찢겼다. |
| 友達とけんかをしてワイシャツをずたずたに引き裂かれた。 | |
| ・ | 심통 때문에 친구와 잠시 싸웠다. |
| すねたせいで友達と一時喧嘩した。 | |
| ・ | 옛 친구의 소식을 수소문했다. |
| 昔の友人の消息をあちこちに問い合わせて調べた。 | |
| ・ | 실종된 친구의 행방을 수소문했다. |
| 失踪した友人の行方を手がかりを探した。 |
