<合の韓国語例文>
| ・ | 중재를 통해 합의문을 도출했다. |
| 仲裁を通じて合意文書を取りまとめた。 | |
| ・ | 양측은 이번 합의문으로 향후 협력을 약속했다. |
| 両者は今回の合意書で今後の協力を約束した。 | |
| ・ | 합의문 내용은 법적 구속력을 가진다. |
| 合意書の内容は法的拘束力を持つ。 | |
| ・ | 법률 전문가가 합의문을 검토해 주었다. |
| 法律専門家が合意書をチェックしてくれた。 | |
| ・ | 합의문 서명 후에는 계약이 효력을 발휘한다. |
| 合意文書に署名した後、契約が効力を発揮する。 | |
| ・ | 모든 당사자가 합의문의 내용을 충분히 검토했다. |
| 全ての当事者が合意書の内容を十分に検討した。 | |
| ・ | 회의 결과를 바탕으로 합의문을 작성했다. |
| 会議の結果をもとに合意文書を作成した。 | |
| ・ | 합의문에는 서로의 권리와 의무가 명확히 명시되어 있다. |
| 合意書にはお互いの権利と義務が明確に記されている。 | |
| ・ | 현시점에서 합의문에 서명하는 것은 적절하지 않다. |
| 現時点で合意文書に署名することは適切ではない。 | |
| ・ | 양측은 합의문에 서명하여 분쟁을 해결했다. |
| 両者は合意文書に署名して紛争を解決した。 | |
| ・ | 국무총리는 위촉장을 수여하고 위원회의 첫 회의를 개최했다. |
| 国務総理は委嘱状を授与し、委員会の初会合を開催した。 | |
| ・ | 천부당만부당한 일이 벌어져 모두가 충격을 받았다. |
| 全くもって不合理な事態が起こり、皆が衝撃を受けた。 | |
| ・ | 그의 주장은 천부당만부당해서 누구도 믿지 않았다. |
| 彼の主張は全くもって理に合わず、誰も信じなかった。 | |
| ・ | 궐석 시에는 미리 사유를 통보해야 한다. |
| 欠席する場合は事前に理由を連絡しなければならない。 | |
| ・ | 판결에 불복하는 경우, 항소 절차를 진행할 수 있다. |
| 判決に不服がある場合は、控訴の手続きを進めることができる。 | |
| ・ | 크롬 화합물은 미술용 물감과 염색 안료에도 사용된다. |
| クロム化合物は美術用絵具や染料にも使用される。 | |
| ・ | 크롬은 강한 내식성 덕분에 다양한 합금에 쓰인다. |
| クロムは強い耐食性のため様々な合金に使われる。 | |
| ・ | 크롬 화합물은 다양한 색상을 나타낸다. |
| クロム化合物はさまざまな色を示す。 | |
| ・ | 강은 철과 탄소의 합금으로 강도가 높다。 |
| 鋼は鉄と炭素の合金で、強度が高い。 | |
| ・ | 공업용 합금은 다양한 용도로 사용된다。 |
| 工業用合金はさまざまな用途で使われている。 | |
| ・ | 일부 합금은 고온에 견디기 위해 특수 처리를 한다。 |
| 一部の合金は高温に耐えるために特殊な処理がされている。 | |
| ・ | 합금은 단일 금속에 비해 내구성이 높다。 |
| 合金は単一の金属に比べて耐久性が高い。 | |
| ・ | 항공기 일부는 가볍고 강한 알루미늄 합금으로 만들어진다。 |
| 航空機の一部は軽くて強いアルミ合金で作られている。 | |
| ・ | 구리와 아연을 섞으면 황동이라는 합금이 된다。 |
| 銅と亜鉛を混ぜると真鍮という合金になる。 | |
| ・ | 스테인리스는 크롬과 철을 포함한 합금으로 녹이 잘 슬지 않는다。 |
| ステンレスはクロムと鉄を含む合金で、錆びにくい。 | |
| ・ | 니켈은 많은 합금에 사용되는 금속이다. |
| ニッケルは、多くの合金に使われる金属である。 | |
| ・ | 합금은 어느 금속에 다른 금속이나 비금속을 녹여 섞은 금속이다. |
| 合金はある金属に他の金属や非金属を溶かし合わせた金属である。 | |
| ・ | 철과 니켈을 합금하면 강도가 높아진다. |
| 鉄とニッケルを合金すると強度が高くなる。 | |
| ・ | 니켈 합금은 항공기 부품에도 사용된다. |
| ニッケル合金は航空機の部品にも使われる。 | |
| ・ | 니켈 합금은 녹이 잘 슬지 않아 내구성이 뛰어나다. |
| ニッケル合金は錆びにくく耐久性が優れている。 | |
| ・ | 망간이 포함된 합금은 강도가 높다. |
| マンガンを含む合金は強度が高い。 | |
| ・ | 점잖은 옷차림이 그에게 잘 어울렸다. |
| 上品な服装が彼によく似合っていた。 | |
| ・ | 중후한 색상의 가구가 인테리어에 잘 어울린다. |
| 重厚な色合いの家具がインテリアによく合う。 | |
| ・ | 중후한 정장 차림이 잘 어울려요. |
| 重厚なスーツ姿がよく似合いますね。 | |
| ・ | 구두시험을 통과하지 못하면 최종 합격이 어렵다. |
| 口頭試験に合格しないと最終合格は難しい。 | |
| ・ | 경기 전 선수들의 표정이 굳어 있었다. |
| 試合前に選手たちの顔がこわばっていた。 | |
| ・ | 농담을 주고받으며 낄낄거렸다. |
| 冗談を言い合ってくすくす笑う。 | |
| ・ | 누구와 사귀어도 항상 열정적인 사랑꾼이구나. |
| 誰と付き合ってもとても情熱的だね。 | |
| ・ | 경기 중 난입으로 경기가 중단되었다. |
| 試合中の乱入で試合が中断された。 | |
| ・ | 경기 중에 관객이 운동장에 난입했다. |
| 試合中に観客がグラウンドに乱入した。 | |
| ・ | 공부가 맞지 않아서 자퇴했다. |
| 勉強が合わなくて自分から退学した。 | |
| ・ | 출항 신호와 함께 뱃고동이 울렸다. |
| 出港の合図とともに汽笛が鳴った。 | |
| ・ | 명장으로 알려진 감독은 경기 중 판단이 매우 정확했다. |
| 名将として知られる監督は、試合中の判断が非常に的確だった。 | |
| ・ | 경기 시작 직후의 골로 상대의 기선을 제압했다. |
| 試合開始直後のゴールで相手の気勢を圧倒した。 | |
| ・ | 서로 욕을 지껄이며 싸웠다. |
| 互いに悪口を大声で言い合った。 | |
| ・ | 블렉시트란 영국이 유럽연합(EU)로부터 이탈하는 것을 가리킨다. |
| ブレグジットとは、イギリスが欧州連合(EU)から離脱することを指す。 | |
| ・ | 회사 야유회에서 여러 팀이 축구 경기를 했다. |
| 会社の親睦会でいくつかのチームがサッカーの試合をした。 | |
| ・ | 후보자들은 토론회에서 격돌했다. |
| 候補者たちは討論会で激しくぶつかり合った。 | |
| ・ | 두 팀은 경기에서 격돌했다. |
| 2つのチームは試合で激突した。 | |
| ・ | 후원회 회원들은 정기적으로 모임을 갖는다. |
| 後援会の会員は定期的に会合を開いている。 |
