<の韓国語例文>
・ | 경쟁 제품의 출현으로 프로젝트는 백지화되었다. |
競合製品の出現により、プロジェクトは白紙化された。 | |
・ | 봉선화는 화단이나 화분에도 잘 어울립니다. |
鳳仙花は花壇や鉢植えにもよく似合います。 | |
・ | 봉선화의 선명한 색감이 눈길을 끕니다. |
鳳仙花の鮮やかな色合いが目を引きます。 | |
・ | 그가 지금껏 지켜온 정치 철학과는 맞지 않는 행보다. |
彼が今まで守って来た政治哲学とは合わない歩みだ。 | |
・ | 야구장 객석에서 경기를 관람합니다. |
野球場の客席から試合を観戦します。 | |
・ | 야구장 관객들은 경기 열기에 취해 있습니다. |
野球場の観客は試合の熱気に酔いしれています。 | |
・ | 고시엔 구장에서 야구 경기가 열리고 있습니다. |
甲子園球場で野球の試合が行われています。 | |
・ | 야외 놀이터는 아이들로 붐빕니다. |
屋外の遊び場は子供たちで込み合います。 | |
・ | 공공 도서관은 시험 기간에 붐빕니다. |
公共の図書館は試験期間には込み合います。 | |
・ | 주차장은 행사일에는 붐빕니다. |
駐車場はイベントの日には込み合います。 | |
・ | 행사장은 개장 전에는 붐빕니다. |
イベント会場は開場前には込み合います。 | |
・ | 크리스마스 시즌에는 상가가 붐빕니다. |
クリスマスシーズンには商店街が込み合います。 | |
・ | 포장마차 거리는 저녁 식사 때 붐벼요. |
屋台街は夜の食事時には込み合います。 | |
・ | 농구 코트는 시합 날에 붐벼요. |
バスケットボールコートは試合の日には込み合います。 | |
・ | 백화점 화장품 매장은 세일할 때 붐벼요. |
デパートの化粧品売り場はセール時には込み合います。 | |
・ | 다양한 가게들이 들어서 있어 매우 붐비고 번화했다. |
様々な店が入っていてとても混み合いにぎやかだった。 | |
・ | 명동은 항상 사람들로 붐비는 장소입니다. |
明洞はいつも人で混み合う場所です。 | |
・ | 통근 전철은 매우 붐빈다. |
通勤電車がひどく込み合っている。 | |
・ | 테마파크는 휴일에 북적입니다. |
テーマパークは休日には込み合います。 | |
・ | 해변은 여름 휴가 중에 북적입니다. |
ビーチは夏の休暇中には込み合います。 | |
・ | 쇼핑몰은 세일할 때 북적입니다. |
ショッピングモールはセール時には込み合います。 | |
・ | 레스토랑은 주말에 북적입니다. |
レストランは週末には込み合います。 | |
・ | 역은 통근 시간에 북적입니다. |
駅は通勤時間には込み合います。 | |
・ | 압록강 철교는 북한과 중국을 오가는 화물차 행렬로 북적였다. |
鴨緑江鉄橋は北朝鮮と中国を往来する貨物車の行列で込み合った。 | |
・ | 바비큐 파티에서 친구가 왁자지껄 웃고 있어요. |
バーベキューパーティーで友人がわいわいと笑い合っています。 | |
・ | 경기는 예상치 못한 결과로 이어졌다. |
試合は予想していなかった結果につながった。 | |
・ | 자신에게 맞지 않는 환경에서 벗어나다. |
自分に合わない環境から抜け出す。 | |
・ | 수입에 맞는 올바른 소비 습관을 가져야 한다. |
収入に見合う正しい消費習慣をもたなければならない。 | |
・ | 제재소에서는 목재 공급량에 맞춰 생산계획이 수립된다. |
製材所では木材の供給量に合わせて生産計画が立てられる。 | |
・ | 집들이에서 새로운 이웃들과 알게 됩니다. |
引っ越しパーティーで新しい近所の人々と知り合います。 | |
・ | 합심하면 어떤 어려움도 이겨낼 수 있어요. |
力を合わせれば、どんな困難も乗り越えられます。 | |
・ | 다 같이 합심해서 멋진 팀워크를 발휘했습니다. |
みんなで力を合わせて、素晴らしいチームワークを発揮しました。 | |
・ | 합심하며 목표를 향해 나아갑시다. |
力を合わせて目標に向かって進みましょう。 | |
・ | 서로 합심하면, 보다 강력한 해결책을 찾을 수 있습니다. |
互いの力を合わせることで、より強力な解決策を見つけることができます。 | |
・ | 합심함으로써 보다 효율적으로 일을 할 수 있습니다. |
力を合わせることで、より効率的に仕事ができます。 | |
・ | 합심하여, 훌륭한 성과를 만들어 냈습니다. |
力を合わせることで、素晴らしい成果を生み出しました。 | |
・ | 다 같이 합심하면 난제도 극복할 수 있습니다. |
皆で力を合わせれば、難題も克服できます。 | |
・ | 그들은 합심하여 문제를 해결했습니다. |
彼らは力を合わせて問題に取り組みました。 | |
・ | 팀은 합심하여 어려움을 극복했습니다. |
チームは力を合わせて困難を乗り越えました。 | |
・ | 우리는 합심하여 프로젝트를 완성했습니다. |
我々は力を合わせてプロジェクトを完成させました。 | |
・ | 모두가 합심하면 못 이룰 것이 없다. |
みんなが心を合わせれば、できないことはない。 | |
・ | 서로의 힘을 합쳐 어려움을 극복할 수 있었습니다. |
互いの力を合わせて、困難を乗り越えることができました。 | |
・ | 팀은 힘을 합쳐 훌륭한 성과를 얻었습니다. |
チームは力を合わせて、素晴らしい成果を得ました。 | |
・ | 힘을 합쳐서 더 효과적인 해결책을 찾아봅시다. |
力を合わせて、より効果的な解決策を見つけましょう。 | |
・ | 팀 전원이 힘을 합쳐 프로젝트를 성공시켰습니다. |
チーム全員が力を合わせて、プロジェクトを成功させました。 | |
・ | 힘을 합쳐서 목표를 향해 나아가는 것이 중요합니다. |
力を合わせて目標に向かって進むことが重要です。 | |
・ | 서로의 힘을 합해 더 나은 미래를 만들어 나갑시다. |
互いの力を合わせて、より良い未来を築いていきましょう。 | |
・ | 힘을 합함으로써 더 큰 성과를 낼 수 있습니다. |
力を合わせることで、より大きな成果を出すことができます。 | |
・ | 힘을 합해서 꿈을 실현합시다. |
力を合わせて夢を実現しましょう。 | |
・ | 힘을 합해 더 나은 사회를 만들어 봅시다. |
力を合わせて、より良い社会を築きましょう。 |