【合】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<合の韓国語例文>
기업의 경영 실패는 대개 자멸 때문이다.
企業の経営失敗は多くの場、自滅によるものだ。
아파트에서는 계량기 점검일이 정해져 있습니다.
住宅では計量器の点検日が決まっています。
불참할 경우에는 미리 연락해 주세요.
不参加の場は事前に連絡してください。
"UN"은 "국제 연합"의 약자입니다.
「UN」は「国際連」の略語です。
경기의 승률보다 적중률이 더 중요하다.
の勝率よりも的中率が重要だ。
일찌감치 경기를 포기했다.
早々に試を諦めた。
일본 축구 국가대표팀이 브라질 대표에게 농락당한 경기였다.
サッカー日本代表がブラジル代表に翻弄された試だった。
분열된 사회를 통합하는 것이 중요한 과제입니다.
分裂した社会を統することが重要な課題です。
시험에 한 방에 붙었어요.
試験に一発格しました。
불이행 시 계약이 해지될 수 있습니다.
不履行の場、契約が解除されることがあります。
그는 합창단을 수년간 지휘해 왔다.
彼は唱団を何年も指揮してきた。
불공정한 행동은 어떤 경우에도 용인될 수 없다.
不公正な行動はどんな場でも許容されない。
정상회담의 자리에서 개발도상국에 대한 차관 문제가 거론되었다.
首脳会談の席上、開発途上国に対する借款問題が話しわれた。
오늘 경기는 압도적인 승리로 끝났다.
今日の試は圧倒的な勝利で終わった。
우리는 경기에서 압도적인 승리를 기대한다.
私たちは試で圧倒的勝利を期待している。
불출석 처리된 경우 출석으로 인정되지 않습니다.
不出席と処理された場、出席とは認められません。
형평에 맞는 결정을 내려야 합니다.
公平にった決定を下さなければなりません。
형평에 맞다.
公平にう。
테토남은 문제가 생기면 정면으로 맞서.
テトナムは問題があれば正面から向きう。
이 물건은 제값을 한다.
この商品は値段に見っている。
구성품이 부족하면 고객센터에 문의하세요.
付属品が足りない場はカスタマーセンターにお問いわせください。
급진적인 조치가 필요할 수도 있다.
急進的な措置が必要な場もある。
시험에 합격하기를 축원해요.
試験に格することを願っています。
증거 인멸 시 5년 이하의 징역에 처할 수 있다.
証拠隠滅の場、5年以下の懲役に処されることがある。
상한에 맞춰 예산을 짰어요.
上限にわせて予算を立てました。
법원은 통상 검찰 구형보다는 낮은 형량을 선고하는 경우가 많다.
裁判所は通常、検察の求刑より軽い量刑を言い渡す場が多い。
조금 머리를 식히고 다시 이야기하자.
少し頭を冷やしてから、もう一度話しおう。
경기 승패를 지켜보며 손에 땀을 쥐었다.
の勝敗を見守りながら手に汗を握った。
경기 끝까지 손에 땀을 쥐었다.
の最後まで手に汗を握った。
경기가 접전이라 손에 땀을 쥐는 전개가 계속되었다.
が接戦で、手に汗を握る展開が続いた。
손에 땀을 쥐게 하는 시합이었다.
手に汗握る試だった。
결정타를 날려서 경기를 이겼다.
決定打を放って試に勝った。
혼조가 계속되면 신중한 판단이 필요하다.
混潮が続く場は慎重な判断が必要だ。
친구와 멱살잡이를 한 적이 있다.
友達と胸ぐらをつかみったことがある。
가게에서 두 사람이 멱살잡이를 하고 있었다.
店で二人が胸ぐらをつかみっていた。
싸움이 나서 멱살잡이를 했다.
喧嘩になって胸ぐらをつかみった。
한국과 서구의 사고방식은 다를 수 있어요.
韓国と西欧の考え方は異なる場があります。
위헌 판결이 내려지면 법률은 효력을 잃는다.
違憲判決が下された場、法律は効力を失う。
공소장 내용에 오류가 있으면 수정이 필요하다.
公訴状の内容に誤りがある場、訂正が必要だ。
보통 경기 3일 전에 현지로 가는데 닷새 전에 들어온 것은 이례적이다.
3日前に現地入りするのが一般的だが、5日前に入ったのは異例だ。
어제 본 경기는 역대급이었어요!
昨日見た試は歴代級でした!
의견이 상충된 채로 논의가 계속됐다.
意見が食い違ったまま話しいが続いた。
지금 가서 시간 맞춘다고? 택도 없어.
今から間にうなんて無理だよ。
불구속 입건의 경우 평소처럼 생활할 수 있습니다.
書類送検の場、通常通り生活できます。
불구속 기소의 경우 신병이 구속되지 않습니다.
在宅起訴の場、身柄は拘束されません。
사법 시험에 합격하기 위해 열심히 공부하고 있습니다.
司法試験に格するために一生懸命勉強しています。
아는 사람이 없어서 괜히 뻘쭘했어요.
知りいがいなくて何となく恥ずかしかった。
가산점이 없었으면 합격하지 못했어요.
加点がなければ格できなかった。
가족은 이심전심으로 이해할 수 있다.
家族は以心伝心で理解しえる。
말이 없어도 이심전심으로 통했다.
言葉がなくても以心伝心で通じった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/113)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.