【合】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
오늘 경기는 승패가 갈리지 않아 무승부였다.
今日の試は勝敗が分かれなくて引き分けだった。
시합은 무승부로 끝났다.
は引き分けに終わった。
야구 경기는 우천으로 연기되었다.
野球の試は雨天で延期された。
오늘 경기는 유감스럽지만 우천으로 중지되었습니다.
本日の試は残念ながら雨天で中止となりました。
경기를 우천으로 순연한다고 발표했다.
を雨天のため順延とすると発表した。
경기 내내 심판원은 공평한 심판을 위해 노력했다.
の間、審判員は公平なジャッジを心がけた。
야구 경기는 연장전에 들어갔다.
野球の試は延長戦に入った。
후반전이 종료해도 시합이 결정되지 않는 경우는 연장전으로 들어 갑니다.
後半戦を終了しても試が決まらない場は延長戦に入ります。
90분간 승부가 나지 않아 경기는 연장전에 들어갔습니다.
90分間勝負がつかなくて、試は延長戦に入りました。
설비 관리자에게 문의하세요.
設備の管理者に問いわせてください。
비행장 대합실에는 출발을 기다리는 승객이 앉아 있습니다.
飛行場の待室には出発を待つ乗客が座っています。
침구색이 방 분위기에 잘 맞아요.
寝具の色いが部屋の雰囲気にっています。
마작은 각 플레이어가 차례로 패를 주고받는 게임입니다.
マージャンは、各プレイヤーが順番に牌を取りうゲームです。
신분증은 합법적인 것이어야 합니다.
身分証は、法的なものでなければならないことが求められます。
신분증은 유효기간이 있을 수 있으며 정기적으로 갱신해야 합니다.
身分証は、有効期限がある場があり、定期的に更新する必要があります。
사전 투표는 예정이 맞지 않거나 바쁜 사람에게 편리합니다.
期日前投票は、予定がわない場や忙しい人にとって便利です。
회계사는 회사의 재무 보고에 관한 문의에 대응합니다.
会計士は会社の財務報告に関する問いわせに対応します。
미풍양속에 위배될 경우 혜택을 박탈하는 조치가 취해질 수 있다.
公序良俗に反する場、特典を剥奪する措置がとられることがある。
공공의 안전에 대한 중대한 위협이 있을 경우 특권을 박탈할 수 있다.
公共の安全に対する重大な脅威がある場、特権を剥奪することができる。
비리가 발각될 경우 혜택을 박탈하는 조치가 취해질 수 있다.
不正が発覚した場、特典を剥奪する措置がとられることがある。
적절한 대응이 이뤄지지 않을 경우 자격을 박탈당할 위험이 있다.
適切な対応がなされない場、資格を剥奪されるリスクがある。
비리가 발각될 경우 혜택을 박탈당할 가능성이 높다.
不正が発覚した場、特典を剥奪される可能性が高い。
위법 행위가 발각될 경우 자격이 박탈될 가능성이 있다.
違法な行為が発覚した場、資格が剥奪される可能性がある。
상거래는 기업 간이나 국가 간에 이루어지는 경우도 있습니다.
商取引は企業間や国家間で行われる場もあります。
상거래는 쌍방이 합의한 조건 하에서 이루어집니다.
商取引は双方が意した条件下で行われます。
합의 사항을 위반할 경우는 제재를 복원하면 된다.
意事項に違反した場は、制裁を再開すればよい。
이 합의는 법적으로 유효합니까?
この意は法的に有効ですか?
그 합의는 법적으로 유효합니다.
その意は法的に有効です。
변호사는 사건 처리를 의뢰 받은 경우, 의뢰자의 법적 이익을 지키기 위해서 활동합니다.
弁護士は事件処理を依頼された場、依頼者の法的利益を守るように活動します。
자기한테 어울리지 않는다고 생각하면 거부했다.
自分に似わないと思えば拒否した。
그의 오기가 경기의 승패를 좌우했다.
彼の負けん気が試の勝敗を左右した。
그 경기는 그의 명승부 중에서도 가장 어려운 싸움이었어요.
その試は、彼の名勝負の中でも最も困難な戦いでした。
그 경기는 그의 명승부 중에서도 가장 인상적인 것이었습니다.
あの試は、彼の名勝負の中でも最も印象的なものでした。
그 경기는 그의 명승부 중에서도 가장 치열한 싸움이었어요.
その試は、彼の名勝負の中でも最も激しい戦いでした。
그는 그 경기에서 상대를 압도하고 명승부를 이뤄냈습니다.
彼はその試で相手を圧倒し、名勝負を成し遂げました。
그 경기는 테니스 역사상의 명승부 중 하나로 기록되어 있습니다.
あの試は、テニス史上の名勝負の一つとして記録されています。
그 경기는 스포츠계의 명승부 중 하나입니다.
その試は、世界中で名勝負として称賛されました。
그는 그 복싱 경기에서 명승부를 펼쳤어요.
彼はそのボクシングの試で名勝負を繰り広げました。
그 경기는 명승부 중 하나로 기억되고 있어요.
その試は名勝負の一つとして記憶されています。
그들은 자랑스러운 감정으로 조국의 역사를 이야기했습니다.
彼らは誇らしい感情で祖国の歴史を語りいました。
그의 팔은 농구 경기 후 상처투성이였다.
彼の腕はバスケットボールの試の後、傷だらけだった。
야구 경기 후 그의 무릎은 상처투성이가 되어 있었다.
野球の試後、彼の膝は傷だらけになっていた。
질병이나 어려움에 직면했을 때 가족의 유대가 강해지는 경우가 있습니다.
病気や困難に直面したとき、家族の絆が強くなる場があります。
어려울 때 서로 돕는 것은 진정한 유대감을 형성합니다.
困難な時に助けうことは、真の絆を形成します。
회식 자리에서 음식의 맛에 대해 이야기했어요.
会食の席で料理の味について話しいました。
회식 자리에서 새로운 친구를 알게 됐어요.
会食の席で新しい友人と知りいました。
회식 후에 다 같이 다음 계획을 논의했어요.
会食の後、皆で次回の計画を話しいました。
재회의 기쁨을 나눴어요.
再会の喜びを分かちいました。
그들은 서로 격려하면서 마음이 따뜻해지는 포옹을 했습니다.
彼らは励ましいながら、心温まるハグをしました。
오랜만에 온 가족이 서로 포옹했어요.
久しぶりに家族全員がハグしいました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/53)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.