<名の韓国語例文>
| ・ | 상자 위에 이름을 적어 주세요. |
| 箱の上に名前を書いてください。 | |
| ・ | 최근 들어 이름이나 약속을 자주 잊는다. 기억력이 감퇴한 것 같다. |
| 最近、名前や約束をよく忘れる。記憶力が低下したようだ。 | |
| ・ | 내 나이와 출신지는 잊어도 괜찮은데 적어도 이름 정도는 기억해 주었으면 한다. |
| 僕の歳や出身地を忘れられるのはいいけど、せめて名前なまえぐらいは覚えてもらいたい。 | |
| ・ | 이름을 잊는 실수는 절대 하지 않도록 합시다. |
| 名前を書き忘れるようなミスは決してしないようにしましょう。 | |
| ・ | 그는 리더십으로 이름이 났다. |
| 彼はリーダーシップで有名になった。 | |
| ・ | 이 음식점은 맛으로 이름이 났다 |
| このレストランは味で名前が知られている。 | |
| ・ | 그는 봉사 활동으로 이름이 났다. |
| 彼はボランティア活動で有名になった。 | |
| ・ | 이 마을은 전통 음식으로 이름이 났다. |
| この村は伝統料理で有名です。 | |
| ・ | 그는 성실함으로 이름이 났다. |
| 彼は誠実さで有名になった。 | |
| ・ | 그는 근면하기로 이름이 났다. |
| 彼は勤勉で名高い。 | |
| ・ | 팀이 결승 진출자 명단에 이름을 올렸다. |
| チームが決勝進出者の名簿に名前をあげた。 | |
| ・ | 젊은 작가가 문학상 후보로 이름을 올렸다. |
| 若い作家が文学賞の候보に名前をあげた。 | |
| ・ | 스타트업 CEO가 주요 언론에 이름을 올렸다. |
| スタートアップのCEOが主要メディアに名前をあげた。 | |
| ・ | 지역 예술가가 전국 대회 후보에 이름을 올렸다. |
| 地元の芸術家が全国大会の候補に名前をあげた。 | |
| ・ | 새로운 기술이 주목받으며 이름을 올렸다. |
| 新しい技術が注目され、名前があがった。 | |
| ・ | 그녀는 인기 투표에서 상위권에 이름을 올렸다. |
| 彼女は人気投票で上位に名前をあげた。 | |
| ・ | 작품이 국제 영화제 후보에 이름을 올렸다. |
| 作品が国際映画祭の候補に名前があがった。 | |
| ・ | 신인 배우가 주연 후보로 이름을 올렸다. |
| 新人俳優が主演候補に名前をあげた。 | |
| ・ | 그의 이름이 주요 상 후보에 올랐다. |
| 彼の名前が主要な賞の候補にあがった。 | |
| ・ | 노벨상 후보로 이름이 오르다. |
| ノーベル賞候補として名前があがる。 | |
| ・ | 노력 끝에 드디어 이름이 팔렸어요. |
| 努力の末についに有名になりました。 | |
| ・ | TV에 나오면서 이름이 전국에 팔렸어요. |
| テレビに出演して全国的に有名になりました。 | |
| ・ | 대회에서 우승하고 나서 이름이 팔렸어요. |
| 大会で優勝してから名が売れました。 | |
| ・ | 이름이 팔려서 인터뷰 요청이 들어왔어요. |
| 名が売れてインタビューの依頼が来ました。 | |
| ・ | 작품이 성공하면서 이름이 팔리게 됐어요. |
| 作品が成功して有名になりました。 | |
| ・ | 그는 최근에 이름이 많이 팔렸다. |
| 彼は最近名がよく売れました。 | |
| ・ | 이름이 팔리니까 사람들이 알아봐요. |
| 名が売れているので人々に知られています。 | |
| ・ | 그는 법조계에서 유명한 변호사예요. |
| 彼は法曹界で有名な弁護士です。 | |
| ・ | 그 평론가는 유명한 미식가이다. |
| その評論家は有名な美食家だ。 | |
| ・ | 그는 유명한 미식가이다. |
| 彼は有名な美食家だ。 | |
| ・ | 경찰서에는 몇 명의 잡범이 있었다. |
| 警察署には数名の軽犯罪者がいた。 | |
| ・ | 접시 닦이는 단순 노동의 대명사라고 불린다. |
| 皿洗いは単純労働の代名詞と言われる。 | |
| ・ | 이것은 한국의 유명한 향토 요리입니다. |
| これは韓国の有名な郷土料理です。 | |
| ・ | 식도락인 그는 각지의 명물을 먹으며 돌아다닌다. |
| 食道楽な彼は各地の名物を食べ歩く。 | |
| ・ | 그는 식도락으로 유명해요. |
| 彼は食道楽で有名だ。 | |
| ・ | 서류에는 근친자의 서명이 요구된다. |
| 書類には近親者の署名が求められる。 | |
| ・ | 협찬해 주신 기업 이름을 소개하겠습니다. |
| 協賛してくれた企業の名前を紹介します。 | |
| ・ | 조직도에 직위와 이름을 기입했다. |
| 組織図に役職と名前を記入した。 | |
| ・ | 가짜 이름을 참칭하고 입국했다. |
| 偽の名前を僭称して入国した。 | |
| ・ | 자격이 없는데 의사라고 참칭했다. |
| 資格を持たないのに医者と名乗った。 | |
| ・ | 서울에는 유명한 고궁이 많이 있다. |
| ソウルには有名な古宮がたくさんある。 | |
| ・ | 희대의 명연기를 보여주었다. |
| 稀代の名演技を見せた。 | |
| ・ | 이것은 전무후무한 명작이다. |
| これは空前絶後の名作だ。 | |
| ・ | 전무후무한 명작 영화로 손꼽힌다. |
| 空前絶後の名作映画として挙げられる。 | |
| ・ | 그는 유명한 뉴스 앵커로 활동하고 있다. |
| 彼は有名なニュースキャスターとして活動している。 | |
| ・ | 비리 연루로 인해 그가 조합에서 제명되었다. |
| 不正にかかわったため彼は組合から除名された。 | |
| ・ | 부패 혐의로 당원이 제명되었다. |
| 汚職疑惑で党員が除名された。 | |
| ・ | 클럽 회원이 비행으로 제명되었다. |
| クラブ会員が不良行為で除名された。 | |
| ・ | 불성실한 직원이 회사에서 제명되었다. |
| 不誠実な社員が会社から除名された。 | |
| ・ | 학교에서 학생이 학칙 위반으로 제명되었다. |
| 学校で生徒が校則違反により除名された。 |
