【名】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<名の韓国語例文>
명절 연휴 동안 많은 사람들이 여행을 간다.
節の連休の間、多くの人が旅行に行く。
명절 음식을 준비하느라 바빴다.
節の料理を準備するのに忙しかった。
이번 명절에는 고향에 갈 예정이에요.
今度の節には故郷に行く予定です。
명절에는 가족들이 모두 모여 차례를 지낸다.
節には家族全員が集まって茶礼を行う。
한국의 가장 큰 명절은 설과 추석이다.
韓国の最も大きな節はソルラルとチュソクである。
지근에 유명한 카페가 생겼다.
近くに有なカフェができた。
지도자의 공명심이 조직 분위기에 영향을 준다.
指導者の功心が組織の雰囲気に影響を与える。
공명심이 커서 남에게 인정받고 싶어한다.
心が強くて他人に認められたいと思っている。
그는 공명심을 버리고 모두와 협력했다.
彼は功心を捨てて皆と協力した。
공명심은 때로 갈등을 불러일으킨다.
心は時に対立を引き起こす。
공명심이 없었다면 이런 성공은 없었을 것이다.
心がなければ、このような成功はなかっただろう。
그녀는 공명심보다 팀워크를 중시한다.
彼女は功心よりもチームワークを重視する。
공명심을 내려놓는 것이 중요하다.
心を捨てることが重要だ。
공명심 때문에 무리한 행동을 하기도 한다.
心のために無理な行動をすることもある。
그는 공명심이 강해서 항상 앞에 나서려고 한다.
彼は功心が強くて、いつも前に出ようとする。
정부는 올해 몇몇 수감자를 사면하기로 결정했다.
政府は今年、数の収監者を恩赦することに決めた。
그녀는 위대한 명성을 쌓은 후 음악계에서 은퇴했습니다.
彼女は偉大な声を築き上げた後、音楽界から引退しました。
사장은 그 계약서에 사인했다.
社長は、その契約書に署した。
상자 위에 이름을 적어 주세요.
箱の上に前を書いてください。
최근 들어 이름이나 약속을 자주 잊는다. 기억력이 감퇴한 것 같다.
最近、前や約束をよく忘れる。記憶力が低下したようだ。
내 나이와 출신지는 잊어도 괜찮은데 적어도 이름 정도는 기억해 주었으면 한다.
僕の歳や出身地を忘れられるのはいいけど、せめて前なまえぐらいは覚えてもらいたい。
이름을 잊는 실수는 절대 하지 않도록 합시다.
前を書き忘れるようなミスは決してしないようにしましょう。
그는 리더십으로 이름이 났다.
彼はリーダーシップで有になった。
이 음식점은 맛으로 이름이 났다
このレストランは味で前が知られている。
그는 봉사 활동으로 이름이 났다.
彼はボランティア活動で有になった。
이 마을은 전통 음식으로 이름이 났다.
この村は伝統料理で有です。
그는 성실함으로 이름이 났다.
彼は誠実さで有になった。
그는 근면하기로 이름이 났다.
彼は勤勉で高い。
팀이 결승 진출자 명단에 이름을 올렸다.
チームが決勝進出者の簿に前をあげた。
젊은 작가가 문학상 후보로 이름을 올렸다.
若い作家が文学賞の候보に前をあげた。
스타트업 CEO가 주요 언론에 이름을 올렸다.
スタートアップのCEOが主要メディアに前をあげた。
지역 예술가가 전국 대회 후보에 이름을 올렸다.
地元の芸術家が全国大会の候補に前をあげた。
새로운 기술이 주목받으며 이름을 올렸다.
新しい技術が注目され、前があがった。
그녀는 인기 투표에서 상위권에 이름을 올렸다.
彼女は人気投票で上位に前をあげた。
작품이 국제 영화제 후보에 이름을 올렸다.
作品が国際映画祭の候補に前があがった。
신인 배우가 주연 후보로 이름을 올렸다.
新人俳優が主演候補に前をあげた。
그의 이름이 주요 상 후보에 올랐다.
彼の前が主要な賞の候補にあがった。
노벨상 후보로 이름이 오르다.
ノーベル賞候補として前があがる。
노력 끝에 드디어 이름이 팔렸어요.
努力の末についに有になりました。
TV에 나오면서 이름이 전국에 팔렸어요.
テレビに出演して全国的に有になりました。
대회에서 우승하고 나서 이름이 팔렸어요.
大会で優勝してからが売れました。
이름이 팔려서 인터뷰 요청이 들어왔어요.
が売れてインタビューの依頼が来ました。
작품이 성공하면서 이름이 팔리게 됐어요.
作品が成功して有になりました。
그는 최근에 이름이 많이 팔렸다.
彼は最近がよく売れました。
이름이 팔리니까 사람들이 알아봐요.
が売れているので人々に知られています。
그는 법조계에서 유명한 변호사예요.
彼は法曹界で有な弁護士です。
그 평론가는 유명한 미식가이다.
その評論家は有な美食家だ。
그는 유명한 미식가이다.
彼は有な美食家だ。
경찰서에는 몇 명의 잡범이 있었다.
警察署には数の軽犯罪者がいた。
접시 닦이는 단순 노동의 대명사라고 불린다.
皿洗いは単純労働の代詞と言われる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/47)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.