<命の韓国語例文>
| ・ | 낙엽수는 봄에 새로운 생명을 키워요. |
| 落葉樹が春に新たな命を育みます。 | |
| ・ | 둘와 천생연분이야. |
| 二人は天が定めた運命なんだよ。 | |
| ・ | 그는 디지털 혁명의 선구자입니다. |
| 彼はデジタル革命の先駆者です。 | |
| ・ | 영달을 위해 계속 열심히 일하고 있습니다. |
| 栄達のために懸命に働き続けています。 | |
| ・ | 새로운 생명이 탄생하는 분만실에서는 날마다 다양한 기적이 일어나고 있습니다. |
| 新たな命が誕生する分娩室では、日々さまざまな奇跡が起こっています。 | |
| ・ | 과학자들이 외계 생명체의 존재를 조사하고 있습니다. |
| 科学者が地球外生命体の存在を調査しています。 | |
| ・ | 그 선교사는 신앙을 전파하기 위해 목숨을 바쳤습니다. |
| その宣教師は信仰を広めるために命を捧げました。 | |
| ・ | 그녀는 선교사로서 사명에 불타고 있습니다. |
| 彼女は宣教師としての使命に燃えています。 | |
| ・ | 그는 선교사로서의 사명감을 가지고 있어요. |
| 彼は宣教師としての使命感を持っています。 | |
| ・ | 수괴의 명령으로 계획이 진행되고 있었다. |
| 首魁の命令で計画が進行していた。 | |
| ・ | 그는 출세에 목을 메고 있습니다. |
| 彼は出世に命をかけています。 | |
| ・ | 생활고에 시달리다 더 이상 버티지 못해 극단적 선택을 했다. |
| 生活苦に苦しみ、もはや耐えられずに命を絶った。 | |
| ・ | 행복을 잃어버린 청년들은 극단적인 선택을 하기도 한다. |
| 幸せを失った青年たちは、命を絶つこともある。 | |
| ・ | 과전류가 발생하여 기기의 수명이 짧아졌다. |
| 過電流が発生して、機器の寿命が短くなった。 | |
| ・ | 건전지 수명이 짧아졌습니다. |
| 電池の寿命が短くなってきました。 | |
| ・ | 승부에 목숨을 걸 각오입니다. |
| 勝負に命を賭ける覚悟です。 | |
| ・ | 자신의 목숨을 걸 각오다. |
| 自分の命を賭ける覚悟だ! | |
| ・ | 목숨을 걸다. |
| 命をかける。 | |
| ・ | 선배님이 말씀하신 것처럼 모든 일을 열심히 해야 해요. |
| 先輩がおっしゃったようにすべてのことを一生懸命しなければなりません。 | |
| ・ | 열심히 사는 사람은 성취감이 넘치는 인생을 보낼 수 있다. |
| 一生懸命に生きる人は、達成感にあふれる人生を送ることができる。 | |
| ・ | 별자리에 의한 운세가 숙명을 바꿔버릴지도 모릅니다. |
| 星座による占いが宿命を変えてしまうかもしれません。 | |
| ・ | 화성에는 지구와는 다른 생명이 있을지도 모른다. |
| 火星には地球とは異なる生命がいるかもしれない。 | |
| ・ | 화성에 생명은 존재하는지 흥미로운 주제다. |
| 火星に生命は存在するのか、興味深いテーマだ。 | |
| ・ | 화성은 생명이 있지 않을까하고 가장 기대되고 있는 혹성입니다. |
| 火星は、生命がいるのではないかともっとも期待されている惑星です。 | |
| ・ | 백신에 의해 이전에는 치명적이었던 질병도 치료할 수 있게 되었습니다. |
| ワクチンによって、以前は致命的だった病気も治療可能になりました。 | |
| ・ | 천연두는 과거에 많은 인명을 앗아갔던 병입니다. |
| 天然痘は過去に多くの人命を奪った病気です。 | |
| ・ | 두창은 과거에는 치명적인 병으로 여겨졌다. |
| 痘瘡はかつては致命的な病気とされていた。 | |
| ・ | 자율신경은 체온을 조절하는 명령을 보냅니다. |
| 自律神経は体温を調節する命令を出しています。 | |
| ・ | 사고로 목숨을 빼앗겼다. |
| 事故で命を奪われた。 | |
| ・ | 전쟁이 많은 목숨을 앗아갔다. |
| 戦争が多くの命を奪った。 | |
| ・ | 병이 목숨을 앗아가다. |
| 病気が命を奪う。 | |
| ・ | 전쟁은 인간의 생명을 앗아간다. |
| 戦争は人間の生命を奪っていく。 | |
| ・ | 발아하는 힘을 가진 종은 생명력이 강합니다. |
| 発芽する力を持つ種は生命力が強いです。 | |
| ・ | 연명하기 위해 의료진이 협력해 치료를 진행한다. |
| 延命するために、医療チームが協力して治療を進める。 | |
| ・ | 연명하기 위한 치료 방법이 개개인의 상태에 맞게 선택된다. |
| 延命するための治療方法が、個々の状態に合わせて選ばれる。 | |
| ・ | 연명하려면 지속적인 의료와 도움이 필요하다. |
| 延命するためには、継続的な医療とサポートが必要だ。 | |
| ・ | 그녀는 연명하기 위한 선택지를 검토하고 있다. |
| 彼女は、延命するための選択肢を検討している。 | |
| ・ | 연명하기 위해서는 생활습관 개선이 권장된다. |
| 延命するために、生活習慣の改善が勧められる。 | |
| ・ | 연명하려면 정기적인 의료 점검이 필요하다. |
| 延命するためには、定期的な医療チェックが必要だ。 | |
| ・ | 황제의 명령으로 새로운 법률과 규칙이 제정됐다. |
| 皇帝の命令で、新しい法律や規則が制定された。 | |
| ・ | 황제의 명령으로 새로운 법률이 제정되었다. |
| 皇帝の命令で、新しい法律が制定された。 | |
| ・ | 황제의 명령이 국가의 정책을 결정하고 있었다. |
| 皇帝の命令が、国家の政策を決定していた。 | |
| ・ | 다른 사람을 대신해서 목숨을 바치는 사람들을 가리켜 영웅이라 부릅니다. |
| 他の人の代わりに命をささげる人たちを示して英雄と呼びます。 | |
| ・ | 후궁에서 일어난 일은 국가의 운명에 큰 영향을 미쳤다. |
| 後宮での出来事は、国家の運命に大きな影響を与えることがあった。 | |
| ・ | 세계사에서 프랑스 혁명은 중요한 전환점으로 꼽힌다. |
| 世界史の中で、フランス革命は重要な転換点とされる。 | |
| ・ | 세계사에서 산업혁명의 영향이 널리 논의되고 있다. |
| 世界史の中で、産業革命の影響が広く議論されている。 | |
| ・ | 그녀는 운명에 끌려가는 것처럼 느꼈다. |
| 彼女は運命に引きずられているように感じた。 | |
| ・ | 그 제안에는 치명적인 맹점이 있다. |
| その提案には致命的な盲点がある。 | |
| ・ | 모든 생명을 귀하게 여기다. |
| 全ての生命を尊ぶ。 | |
| ・ | 귀한 생명을 구하고 싶다. |
| 尊い生命を救いたい。 |
