【命】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<命の韓国語例文>
낙엽수는 봄에 새로운 생명을 키워요.
落葉樹が春に新たなを育みます。
둘와 천생연분이야.
二人は天が定めた運なんだよ。
그는 디지털 혁명의 선구자입니다.
彼はデジタル革の先駆者です。
영달을 위해 계속 열심히 일하고 있습니다.
栄達のために懸に働き続けています。
새로운 생명이 탄생하는 분만실에서는 날마다 다양한 기적이 일어나고 있습니다.
新たなが誕生する分娩室では、日々さまざまな奇跡が起こっています。
과학자들이 외계 생명체의 존재를 조사하고 있습니다.
科学者が地球外生体の存在を調査しています。
그 선교사는 신앙을 전파하기 위해 목숨을 바쳤습니다.
その宣教師は信仰を広めるためにを捧げました。
그녀는 선교사로서 사명에 불타고 있습니다.
彼女は宣教師としての使に燃えています。
그는 선교사로서의 사명감을 가지고 있어요.
彼は宣教師としての使感を持っています。
수괴의 명령으로 계획이 진행되고 있었다.
首魁の令で計画が進行していた。
그는 출세에 목을 메고 있습니다.
彼は出世にをかけています。
생활고에 시달리다 더 이상 버티지 못해 극단적 선택을 했다.
生活苦に苦しみ、もはや耐えられずにを絶った。
행복을 잃어버린 청년들은 극단적인 선택을 하기도 한다.
幸せを失った青年たちは、を絶つこともある。
과전류가 발생하여 기기의 수명이 짧아졌다.
過電流が発生して、機器の寿が短くなった。
건전지 수명이 짧아졌습니다.
電池の寿が短くなってきました。
승부에 목숨을 걸 각오입니다.
勝負にを賭ける覚悟です。
자신의 목숨을 걸 각오다.
自分のを賭ける覚悟だ!
목숨을 걸다.
をかける。
선배님이 말씀하신 것처럼 모든 일을 열심히 해야 해요.
先輩がおっしゃったようにすべてのことを一生懸しなければなりません。
열심히 사는 사람은 성취감이 넘치는 인생을 보낼 수 있다.
一生懸に生きる人は、達成感にあふれる人生を送ることができる。
별자리에 의한 운세가 숙명을 바꿔버릴지도 모릅니다.
星座による占いが宿を変えてしまうかもしれません。
화성에는 지구와는 다른 생명이 있을지도 모른다.
火星には地球とは異なる生がいるかもしれない。
화성에 생명은 존재하는지 흥미로운 주제다.
火星に生は存在するのか、興味深いテーマだ。
화성은 생명이 있지 않을까하고 가장 기대되고 있는 혹성입니다.
火星は、生がいるのではないかともっとも期待されている惑星です。
백신에 의해 이전에는 치명적이었던 질병도 치료할 수 있게 되었습니다.
ワクチンによって、以前は致的だった病気も治療可能になりました。
천연두는 과거에 많은 인명을 앗아갔던 병입니다.
天然痘は過去に多くの人を奪った病気です。
두창은 과거에는 치명적인 병으로 여겨졌다.
痘瘡はかつては致的な病気とされていた。
자율신경은 체온을 조절하는 명령을 보냅니다.
自律神経は体温を調節する令を出しています。
사고로 목숨을 빼앗겼다.
事故でを奪われた。
전쟁이 많은 목숨을 앗아갔다.
戦争が多くのを奪った。
병이 목숨을 앗아가다.
病気がを奪う。
전쟁은 인간의 생명을 앗아간다.
戦争は人間の生を奪っていく。
발아하는 힘을 가진 종은 생명력이 강합니다.
発芽する力を持つ種は生力が強いです。
연명하기 위해 의료진이 협력해 치료를 진행한다.
するために、医療チームが協力して治療を進める。
연명하기 위한 치료 방법이 개개인의 상태에 맞게 선택된다.
するための治療方法が、個々の状態に合わせて選ばれる。
연명하려면 지속적인 의료와 도움이 필요하다.
するためには、継続的な医療とサポートが必要だ。
그녀는 연명하기 위한 선택지를 검토하고 있다.
彼女は、延するための選択肢を検討している。
연명하기 위해서는 생활습관 개선이 권장된다.
するために、生活習慣の改善が勧められる。
연명하려면 정기적인 의료 점검이 필요하다.
するためには、定期的な医療チェックが必要だ。
황제의 명령으로 새로운 법률과 규칙이 제정됐다.
皇帝の令で、新しい法律や規則が制定された。
황제의 명령으로 새로운 법률이 제정되었다.
皇帝の令で、新しい法律が制定された。
황제의 명령이 국가의 정책을 결정하고 있었다.
皇帝の令が、国家の政策を決定していた。
다른 사람을 대신해서 목숨을 바치는 사람들을 가리켜 영웅이라 부릅니다.
他の人の代わりにをささげる人たちを示して英雄と呼びます。
후궁에서 일어난 일은 국가의 운명에 큰 영향을 미쳤다.
後宮での出来事は、国家の運に大きな影響を与えることがあった。
세계사에서 프랑스 혁명은 중요한 전환점으로 꼽힌다.
世界史の中で、フランス革は重要な転換点とされる。
세계사에서 산업혁명의 영향이 널리 논의되고 있다.
世界史の中で、産業革の影響が広く議論されている。
그녀는 운명에 끌려가는 것처럼 느꼈다.
彼女は運に引きずられているように感じた。
그 제안에는 치명적인 맹점이 있다.
その提案には致的な盲点がある。
모든 생명을 귀하게 여기다.
全ての生を尊ぶ。
귀한 생명을 구하고 싶다.
尊い生を救いたい。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (12/28)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.