【命】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<命の韓国語例文>
사람 팔자 시간 문제다. 반드시 회복하는 날이 올 거야.
人の運は時間の問題だ。必ず回復する日が来るはずだ。
사람 팔자 시간 문제니까, 반드시 좋아질 거야.
人の運は時間の問題だから、きっと好転するよ。
사람 팔자 시간 문제다. 새로운 만남이 있을 거야.
人の運は時間の問題だ。新しい出会いがあるはずだ。
시험에 떨어져도 포기하지 마. 사람 팔자 시간 문제니까, 다음에는 합격할 수 있을 거야.
試験に落ちても諦めないで。人の運は時間の問題だから、次は合格できるよ。
지금은 실직 상태지만, 사람 팔자 시간 문제다. 좋은 일자리가 생길 거야.
今は無職だけど、人の運は時間の問題だ。良い仕事が見つかるはずだ。
낙담하지 마. 사람 팔자 시간 문제니까, 분명 상황은 바뀔 거야.
落ち込まないで。人の運は時間の問題だから、きっと状況は変わるよ。
그의 회사는 도산했지만, 사람 팔자 시간 문니까 재기 기회는 있을 거야.
彼の会社は倒産したが、人の運は時間のだから、再起の機会はあるはずだ。
지금은 힘들지만, 사람 팔자 시간 문제다. 분명 좋아질 거야.
今は苦しいけど、人の運は時間の問題だ。きっと良くなるよ。
난 믿어, 열심히 하면 개천에서 용 난다는 걸.
私は信じている、一生懸やれば川からドラゴンが出ることを。
어려운 환경에서도 열심히 노력하면 개천에서 용 난다는 걸 보여줄 수 있어.
厳しい環境でも一生懸努力すれば、川からドラゴンが出ることを示せる。
종마다 개체의 수명은 다릅니다.
種ごとに個体の寿は異なります。
폭우가 내려 인명 피해가 발생했다. 천재지변인가 인재인가?
雨がたくさん降って人被害が起きた。天災地変か人災か。
동병상련의 운명 속에서 사랑의 감정이 생겼다.
同病相憐れむ運の中で、愛の感情が生まれた。
녹색은 생명 유지에 필요한 색상입니다.
緑色は生維持に必要な色です。
빨간색은 에너지와 생명력의 상징입니다.
赤色はエネルギーと生力の象徴です。
현격히 진화한 의료 기술이 많은 생명을 구하고 있습니다.
格段に進化した医療技術が、多くのを救っています。
그는 시합에서 이기기 위해서 열심히 연습했다.
彼は試合に勝つために、一生懸練習した。
설렘은 운명의 사람을 알아볼 수 있는 중요한 시그널이다.
ときめきは、運の人を見分ける重要なシグナルだ。
사격 명중률을 높이려면 집중력이 중요합니다.
射撃の中率を高めるには集中力が大切です。
그의 생명은 내 수중에 있다.
彼の生は私の手中にある。
그는 신인왕의 자리를 차지하기 위해 열심히 노력하고 있습니다.
彼は新人王の座を射止めるために懸に努力しています。
안전벨트를 매는 것이 생명을 지키는 첫걸음입니다.
シートベルトを締めることが、を守る第一歩です。
생명을 경시하다.
を軽んずる。
목숨을 경시하다.
を軽視する。
인명을 경시하다.
を軽視する。
승무원이 구명조끼 사용 방법을 설명해 드리겠습니다.
乗務員が救胴衣の使用方法を説明いたします。
앞으로 회사의 운명은 직원들의 손에 달려있다.
これから会社の運は社員たちの手にかかっている。
그녀는 열심히 공부해서 마침내 대학에 붙었다.
彼女は一生懸勉強してついに大学に合格した。
그들의 러브스토리에는 운명적인 만남이 있습니다.
彼らのラブストーリーには運的な出会いがあります。
러브스토리 속에서 두 사람은 운명적으로 만납니다.
ラブストーリーの中で二人は運的に出会います。
새로운 성장의 길을 개척하는 것이 우리에게 주어진 사명입니다.
新しい成長の道を開拓することが我々に与えられた使です。
새로운 함정의 명명식이 거행되었습니다.
新しい艦艇の名式が執り行われました。
참호에서의 탈출은 목숨을 건 행동이었습니다.
塹壕からの脱出はがけの行動でした。
조각상의 표정이 작품에 생명을 불어넣고 있습니다.
彫像の表情が、作品にを吹き込んでいます。
이 혁신적인 기술은 걸작품으로 업계에 혁명을 가져왔습니다.
この革新的な技術は、傑作品として業界に革をもたらしました。
변속기의 수명이 가까워지고 있는 것 같습니다.
トランスミッションの寿が近づいているようです。
푸른 숲을 보며 생명의 풍요로움을 연상합니다.
緑の森を見て、生の豊かさを連想します。
마모에 의해 부품 수명이 단축된다.
摩耗によって部品の寿が短縮される。
마모가 진행되면 부품의 수명이 짧아진다.
摩耗が進行すると、パーツの寿が短くなる。
그들은 일렬로 서도록 명을 받았다.
彼らは一列に並ぶようにじられた。
정화조 수명은 얼마나 됩니까?
浄化槽の寿はどれくらいですか?
자식을 위해 애쓰시는 부모님을 생각하면 열심히 살아야겠다 싶어요.
子供のために苦労している両親の事を考えると、一生懸生きなきゃと思います。
열심히 공부하는 사람은 비쩍 말라 버릴 만큼 공부하고 있다.
一生懸勉強している人は、げっそりやせてしまうまで勉強している。
열심히 노력을 해서 한 달 만에 10키로 살을 뺐습니다.
一生懸に努力をして、1ヶ月で10キロ痩せました。
작은 사건이 혁명의 방아쇠가 되었습니다.
小さな出来事が革の引き金となりました。
말단 공무원으로서 사명을 다하고 있습니다.
下っ端公務員としての使を果たしています。
말단 공무원으로서 사명감을 가지고 있습니다.
下っ端公務員としての使感を持っています。
공무원으로서 사명을 다하겠습니다.
公務員としての使を全うします。
나무늘보의 수명은 약 20년입니다.
ナマケモノの寿は約20年です。
벚꽃나무의 수명은 몇 년 정도입니까?
桜の木の寿は何年ぐらいですか?
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/28)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.