【命】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<命の韓国語例文>
남탓충 태도는 직장에서 치명적일 수 있어요.
他人のせいにする態度は職場で致的になり得ます。
꿀보직을 얻기 위해 열심히 일했다.
楽な仕事を得るために一生懸働いた。
바베큐는 불판이 생명입니다.
バーベキューは鉄板がです。
그는 운동을 열심히 해서 말벅지가 됐다.
彼は一生懸運動して馬のような太ももになった。
부린이라도 열심히 공부하면 투자에 성공할 수 있어.
不動産初心者でも一生懸勉強すれば、投資で成功できるよ。
그녀는 꿈을 이루기 위해 열일 중이다.
彼女は夢を叶えるために一生懸働いている。
연예인들도 스케줄 소화하느라 열일 중이겠지.
芸能人たちもスケジュールをこなすのに一生懸だろうね。
나 지금 열일 중이니까 나중에 전화할게.
今一生懸働いているから、後で電話するね。
주말인데도 열일 중이라니 대단하다.
週末なのに一生懸働いているなんてすごいね。
그는 오늘도 회사에서 열일 중이야.
彼は今日も会社で一生懸働いている。
오늘도 도서관에서 열공 중이야.
今日も図書館で一生懸勉強中だ。
시험 기간에는 열공해야 해.
試験期間は一生懸勉強しなければならない。
열공하는 모습이 멋있어요.
一生懸勉強している姿がかっこいいです。
열공하다 보면 어느 순간 좋은 결과가 있을 거예요.
一生懸勉強すれば、どこかのタイミングで良い結果が出るでしょう。
시험을 앞두고 열공 중이에요.
試験を控えて一生懸勉強中です。
열심히 공부했는데 시험 성적이 안 좋아서 현타 왔어요.
一生懸勉強したのに試験の成績が悪くて現実に直面しました。
간경화는 생명에 영향을 미칠 수 있습니다.
肝硬変はに関わる可能性があります。
월급 루팡이란 말을 들을까 봐 열심히 일하고 있어요.
給料泥棒と言われるのが怖くて、一生懸働いています。
낮에는 열심히 일하고 밤에는 늦게까지 공부했다.
昼は一生懸働き、そして夜は遅くまで勉強した。
한국어는 그다지 잘하지 못하지만 열심히 공부할 생각입니다.
韓国語はあまりうまくありませんが、一生懸勉強するつもりです。
적은 우리들에게 있어서 치명적인 가공할 만한 무기를 가지고 있다.
敵はわれわれにとって致的な恐ろしい武器を持っている。
교사로서의 사명감을 가지고 있습니다.
教師としての使感を持っています。
나는 제과점을 차리기 위해 열심히 제과 공부를 하고 있다.
私はベーカリーを構えるため、一生懸パン作りの勉強をしていた。
금붕어 수명은 의외로 깁니다.
金魚の寿は意外と長いです。
발자취를 남기고 가는 것이 사명입니다.
足跡を残していくことが使です。
미치광이 같은 발상이 비즈니스에 혁명을 일으켰어요.
狂人のような発想がビジネスに革を起こしました。
흑인의 문화를 존중하는 것이 우리의 사명입니다.
黒人の文化を尊重することが私たちの使です。
양질의 제품을 만드는 것이 기업의 사명입니다.
良質な製品を作ることが企業の使です。
저는 장자로서 형제를 지키는 것이 사명이라고 생각합니다.
私は長子として、兄弟を守ることが使だと思っています。
운동을 많이 할수록 수명은 단축하게 됩니까?
運動をたくさんするほど寿は短縮するのでしょうか?
열심히 공부해서 이번 시험에 꼭 합격할 거예요.
一生懸に勉強して、今回の試験には必ず合格したいと思います。
집의 수명은 지붕과 기초에 달려 있다고 합니다.
家の寿は、屋根と基礎で決まるとも言われます。
우리는 프로젝트를 끝내기 위해 열심히 노력하고 있습니다.
私たちはプロジェクトを終えるために一生懸取り組んでいます。
정해진 운명이 있다고 믿나요?
決まった運があると信じますか。
시련에 어떻게 대처하느냐에 따라 운명이 결정됩니다.
試練にどう対処するかによって運が決定されます。
비상한 각오로 대처해야 할 절체절명의 시기다.
非常な覚悟で対処しなければならない絶体絶の時だ。
사장은 과할 정도로 열심히 일한다.
社長は過剰なほど懸に働く。
지역 하천이 범람했기 때문에 주민들은 피난 명령을 받았습니다.
地域の河川が氾濫したため、住民は避難令を受けました。
화산 폭발이 발생했기 때문에 주변 지역의 주민들은 피난 명령을 받았습니다.
火山の噴火が発生したため、周辺地域の住民は避難令を受けました。
주변 지역 주민들에게 대피령이 내려져 안전한 지역으로 대피했습니다.
周辺地域の住民には避難令が出され、安全な地域へと退避しました。
낙석의 피해로 많은 ​​인명이 빼앗겼다.
落石の被害により、多くの人が奪われた。
인공호흡 방법을 배우는 것은 생명을 구하는 것으로 이어집니다.
人工呼吸の方法を学ぶことは、を救うことにつながります。
인공 호흡을 실시하여 생명을 구할 수 있는 가능성이 있어요.
人工呼吸を行うことで、を救える可能性があります。
소방대가 실시하는 구조 활동은 생명을 구하는 중요한 일입니다.
消防隊が行う救助活動は、を救う大切な仕事です。
소방대원의 노고에 감사의 마음을 잊지 않겠습니다.
消防隊の仕事は、を守ることに直結しています。
소방대 일은 생명을 지키는 것과 직결되어 있습니다.
消防隊の仕事は、を守ることに直結しています。
군인들의 사명감에 감사의 마음을 전하고 싶어요.
軍人の使感に感謝の気持ちを伝えたいです。
군인으로서 사명감을 잊지 않겠습니다.
軍人としての使感を忘れません。
대원들은 사명감을 가지고 활동하고 있습니다.
隊員は、使感を持って活動しています。
작년부터 열심히 준비한 사업의 성과가 이제 막 드러나기 시작했다.
去年から一生懸準備していたビジネスの成果が最近表れてきた。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/29)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.