<品の韓国語例文>
| ・ | 식품 용기의 부피를 조사했습니다. |
| 食品容器の体積を調べました。 | |
| ・ | 약품을 희석하여 농도를 조정했습니다. |
| 薬品を希釈して濃度を調整しました。 | |
| ・ | 식품을 밀폐 용기에 담아 저장했습니다. |
| 食品を密閉容器に詰めて保存しました。 | |
| ・ | 식품을 밀폐 용기에 저장합니다. |
| 食品を密閉容器に保存します。 | |
| ・ | 상품 배송 중에 포장재가 빠지지 않도록 주의했습니다. |
| 商品の配送中に包装材が外れないように注意しました。 | |
| ・ | 포장재 선택은 상품 종류에 맞게 진행됩니다. |
| 包装材の選択は商品の種類に合わせて行います。 | |
| ・ | 포장재를 적절히 사용하여 상품을 포장했습니다. |
| 包装材を適切に使って商品を包装しました。 | |
| ・ | 상품 포장에는 밀폐성이 높은 포장재가 필요합니다. |
| 商品の梱包には密閉性の高い包装材が必要です。 | |
| ・ | 포장재를 사용하여 상품을 충격으로부터 보호했습니다. |
| 包装材を使って商品を衝撃から守りました。 | |
| ・ | 상품의 포장에는 친환경 포장재가 사용되고 있습니다. |
| 商品の包装には環境に配慮した包装材が使われています。 | |
| ・ | 포장재를 벗기고 상품을 꺼냈습니다. |
| 包装材を剥がして商品を取り出しました。 | |
| ・ | 상품 겉면에는 방수 포장재가 되어 있습니다. |
| 商品の外側には防水の包装材が施されています。 | |
| ・ | 포장재 두께를 조정하여 상품을 보호했습니다. |
| 包装材の厚みを調整して商品を保護しました。 | |
| ・ | 공기가 들어간 포장재가 상품 주위에 감겨 있습니다. |
| 空気入りの包装材が商品の周りに巻かれています。 | |
| ・ | 포장재를 사용하여 상품을 정성스럽게 포장했습니다. |
| 包装材を使って商品を丁寧に包装しました。 | |
| ・ | 포장재를 제거하고 상품을 개봉했습니다. |
| 包装材を取り除いて商品を開封しました。 | |
| ・ | 쫀쫀한 포장재로 상품을 포장했습니다. |
| プチプチとした包装材で商品を包みました。 | |
| ・ | 취약한 상품에는 충격을 흡수하는 포장재가 필요합니다. |
| 脆い商品には衝撃を吸収する包装材が必要です。 | |
| ・ | 상품 겉면에는 튼튼한 포장재가 감겨 있습니다. |
| 商品の外側には丈夫な包装材が巻かれています。 | |
| ・ | 도마는 식재료를 자르기 위한 필수품입니다. |
| まな板は食材を切るための必需品です。 | |
| ・ | 도마는 부엌의 필수품이다. |
| まな板はキッチンの必需品である。 | |
| ・ | 부엌칼은 주방에서의 필수품입니다. |
| 包丁はキッチンでの必需品です。 | |
| ・ | 방패는 전사의 생명을 지키기 위한 필수품이다. |
| 盾は戦士の生命を守るための必需品だ。 | |
| ・ | 폭설로 현지 슈퍼마켓에서 식료품이 품귀 현상을 빚었다. |
| 大雪で、地元のスーパーマーケットで食料品が品薄になった。 | |
| ・ | 신형 코로나 바이러스 감염 확대로 마스크가 품귀 상태이다. |
| 新型コロナウイルスの感染拡大でマスクが品薄の状態になる。 | |
| ・ | 재고가 품귀 상태로 구입 수량을 제한하는 가게들이 늘고 있다. |
| 在庫が品薄状態になっており、購入数量を制限する店も増えている。 | |
| ・ | 생활에 빼놓을 수 없는 티슈가 품귀 상태에 있다. |
| 生活に欠かせないティッシュが品薄の状態になっている。 | |
| ・ | 오랜 비로 야채가 품귀 상태다. |
| 長雨で野菜が品薄になる。 | |
| ・ | 도둑이 한밤중에 집에 침입해 귀중품을 훔쳐갔다. |
| 泥棒が夜中に家に侵入し、貴重品を盗み出した。 | |
| ・ | 구경꾼들은 이구동성으로 그 아티스트의 작품을 칭찬했다. |
| 見物人たちは異口同音でそのアーティストの作品を賞賛した。 | |
| ・ | 신제품을 이구동성으로 칭찬하다. |
| 新製品を異口同音に称賛する。 | |
| ・ | 그들은 신제품 개발에 많은 노력을 기울여 왔다. |
| 彼らは新製品の開発に多くの労力を費やしてきた。 | |
| ・ | 학생들은 졸업 작품을 완성하는 데에 많은 시간을 들였다. |
| 学生は、卒業作品を完成させることに多くの時間をかけた。 | |
| ・ | 이 제품은 전력을 많이 소비합니다. |
| この製品は電力をたくさん消費します。 | |
| ・ | 그 부품을 용접하는 데 몇 시간이나 소비했다. |
| その部品を溶接するのに何時間も費やした。 | |
| ・ | 그는 용접 기술을 응용하여 새로운 제품을 개발하고 있다. |
| 彼は溶接技術を応用して新しい製品を開発している。 | |
| ・ | 그 신제품은 시장에서의 경쟁사를 물리쳤습니다. |
| その新製品は市場での競合他社を退けました。 | |
| ・ | 그 새로운 제품은 시장을 혁신했습니다. |
| その新しい製品は市場を革新しました。 | |
| ・ | 그 제품은 업계 표준을 혁신했습니다. |
| その製品は業界標準を革新しました。 | |
| ・ | 그 기업은 제품 디자인을 혁신했습니다. |
| その企業は製品デザインを革新しました。 | |
| ・ | 그 기업은 혁신성과 품질로 정평이 나 있다. |
| その企業は革新性と品質で定評がある。 | |
| ・ | 그 제품은 신뢰성과 내구성으로 정평이 나 있다. |
| その製品は信頼性と耐久性で定評がある。 | |
| ・ | 그 회사는 기술 혁신과 품질 관리로 정평이 나 있다. |
| その会社は技術革新と品質管理で定評がある。 | |
| ・ | 그 신제품은 고객에게 호평이다. |
| その新製品は顧客に好評だ。 | |
| ・ | 그 제품은 소비자에게 호평이다. |
| その製品は消費者に好評だ。 | |
| ・ | 신제품은 시장으로부터 호평을 받고 있습니다. |
| 新製品は市場からの好評を獲得しています。 | |
| ・ | 새로운 상품은 소비자로부터 호평을 받고 있습니다. |
| 新しい商品は消費者からの好評を獲得しています。 | |
| ・ | 그 상품의 결함에 관한 악평이 소비자들 사이에서 확산되고 있습니다. |
| その商品の欠陥に関する悪評が消費者の間で拡散しています。 | |
| ・ | 그 새로운 제품은 낮은 품질로 인해 악평을 받고 있습니다. |
| その新しい製品は品質の低さから悪評を受けています。 | |
| ・ | 평가에 따르면 이 제품은 경쟁사보다 우수합니다. |
| 評価によれば、この製品は競合他社よりも優れています。 |
