【地】の例文_116
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<地の韓国語例文>
지도가 잘못되면 엉뚱한 방향으로 잘못 가게 됩니다.
図が間違っていたら、とんでもない方向に間違えていくようになります。
길 안내를 하기 위해서는 우선 지도를 구하세요.
道案内のためには、まず図を手に入れましょう。
지도는 영어로 맵입니다.
図は英語でマップです。
세계지도를 벽에 붙이다.
世界図を壁に貼る。
지도를 펼치다. 지도를 펴다.
図を広げる。
지도를 읽다.
図を読む。
지도를 그리다.
図を書く。図を描く。
산림은 산악지대에 광범위하게 수목이 밀집되어 있는 장소입니다.
山林は山岳帯において、広範囲にわたって樹木が密集している場所のことです。
땅을 일구다.
を掘り起こす。
황무지를 일구다.
荒れを掘り起こす。
치마가 지하철 문에 꼈다.
スカートが下鉄のドアに挟まった。
톰 크루즈는 세계 정상급 배우로 자리를 굳힌 스타다.
トム・クルーズは世界トップクラスの俳優として、位を固めたスターだ。
명동에 가려면 지하철 4호선을 타세요.
明洞に行こうとするなら下鉄4号線に乗ってください。
지하철 6호선을 타세요.
下鉄6号線に乗ってください。
윤택한 땅에서 쑥쑥 자란 포도로부터는 좋은 와인이 만들어지지 않는다.
豊かな土ですくすく育ったぶどうからは、 良いワインは生まれない。
이 지역에는 예전에 어부가 많이 살았었다고 한다.
この域には、かつて多くの漁師が住んでいたそうだ
지하철역에서 가까워서 살기가 편해요.
下鉄駅から近いので住むのが楽です。
일본의 관광지라고 하면 뭐니 뭐니 해도 교토일 것이다.
日本の観光といえば、なんといっても京都だろう。
큰 지진이 일어나면 산의 분화를 일으킬지도 모릅니다.
大きな震が起きたら、山の噴火を引き起こしかねません。
농업에는 비옥한 토지가 불가결하다.
農業には肥えた土が不可欠だ。
그거에 의해 더욱더 정신적으로 궁지에 몰렸다.
それによって更に精神的に窮に立たされました。
주거래 은행의 도산으로 회사가 궁지에 몰렸다.
メーンバンクの倒産で彼の会社は窮に追い込まれた。
궁지에 몰려, 정신적인 여유가 없었다.
に立たされて、精神的余裕が無かった。
그는 궁지에 몰렸다.
彼は窮に立たされた。
아시아는 세계에서 가장 면적이 넓고, 세계에서 가장 인구가 많은 지역입니다.
アジアは世界で一番面積が広く、世界一人口の多い域です。
여기는 택지 조성에 관한 공사 등이 규제된 구역입니다.
ここは宅造成に関する工事などが規制された区域です。
호주에는 광대하고 기름진 땅이 있다.
オーストラリアには広大かつ肥沃な土がある。
지방을 여행하면서 서울과는 또 다른 재미를 느꼈어요.
方を旅しながら、ソウルとは違った楽しみを感じました。
집값은 지역에 따라서 달라 져요.
家の値段は、域によって違くなります。
지하철은 참 편리하네요.
下鉄ってとても便利ですね。
지하철이 근처에 있어서 교통이 편리한 편이에요.
下鉄が近くて交通が便利な方です。
무더운 어느 날, 아이를 데리고 지하철을 탔다.
蒸し暑いある日、子供を連れて下鉄に乗った。
제 남편은 승진도 못하고 8년째 과장 자리에 있어요.
私の夫は昇進もできず、8年間課長の位にいます。
운명은 인간의 의지에 따라 얼마든지 바뀔 수 있다.
運命は、人間の意によってどれだけでも変えられる。
온난화나 대기 오염은 건강이나 지구 환경 전체에 악영향을 미친다.
温暖化や大気汚染は、健康や球環境全体に悪影響を及ぼす。
지구온난화 등에 의해 수질이 오염되고 있어, 세계적으로 심각한 문제가 되고 있습니다.
球温暖化などによって水質が汚染されており、世界的に深刻な問題となっています。
수질 오염의 원인은, 지구 온난화, 산업 배수, 그리고 생활 배수입니다.
水質汚染の原因は、球の温暖化、産業排水、そして生活排水です。
산업 폐기물이 지구를 오염시킨다.
産業廃棄物が球を汚染する。
그 섬은 육지에서 멀리 떨어져 있다.
あの島は陸から遠く離れている。
서울은 정치의 중심지이며, 또한 경제의 중심지이기도 하다.
ソウルは政治の中心であり、かつ経済の中心でもある。
유대교, 그리스도교, 이슬람교 3개 종교의 성지는 예루살렘입니다.
ユダヤ教、キリスト教、イスラム教3つの宗教の聖はエルサレムです。
예루살렘은 기독교, 이슬람교, 유대교의 성지로서 세계의 관심을 모으고 있는 장소다.
エルサレムは、キリスト教、イスラム教、ユダヤ教の聖として世界中の関心を集めている場所だ。
북쪽은 흑해와 마르마라해, 서쪽은 에게해와 남쪽은 지중해에 면해 있다.
北は黒海とマルマラ海、西はエーゲ海と南は中海に面している。
지방으로 발령을 받았지만, 1년을 채우지 못하고 그만두었다.
方に辞令を貰ったが、1年足らずで辞めることになった。
내가 불시착한 그곳이 지옥이라도 상관없다.
俺が不時着したその場所が獄だとしても関係ない。
항공기가 어떤 원인에 의해 본래의 착륙 예정지와 다른 곳에 어쩔 수 없이 착륙하는 것을 불시착이라고 한다.
航空機が何らかの要因により、本来の着陸予定とは別の所にしかたなく着陸することを不時着という。
각지에서 정어리 풍어예요.
でイワシが豊漁です。
천지신명께 맹세코 그녀를 행복하게 해주겠습니다.
神明に誓って、彼女を幸せにいたします。
천지신명께 맹세코 거짓말이 아닙니다.
神明に誓って嘘ではありません。
천지신명께 맹세하는데, 나는 범인이 아니다.
神明に誓っていうけれども、僕は犯人ではない。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (116/134)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.