【場】の例文_38
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<場の韓国語例文>
구더기는 특히 여름철에 많이 볼 수 있습니다.
ウジムシは特に夏に多く見られます。
참진드기가 많이 서식하는 곳을 피합시다.
マダニが多く生息している所を避けましょう。
상여가 나아가는 곳에는 고인의 마지막 자리가 있습니다.
喪輿が進む先には、故人の最後の所があります。
지네가 출몰하는 장소는 특히 주의가 필요합니다.
ムカデが出没する所は特に注意が必要です。
전갈에 찔렸을 경우의 대처법을 알고 있습니까?
サソリの刺された合の対処法を知っていますか?
전갈은 따뜻한 장소를 선호합니다.
サソリは温かい所を好みます。
스케이트보드 탈 곳을 찾고 있어요.
スケートボードをする所を探しています。
공정한 입장에서 판결합니다.
公正な立で判決します。
형장에서의 처형을 지켜봤어요.
での処刑を見届けました。
형장에서의 처형에 입회했어요.
での処刑に立ち会いました。
형장에서 마지막 기도를 허가하고 있어요.
での最後の祈りを許可しています。
형장에서 처형이 이루어졌어요.
での処刑が行われました。
교도소 사형장에서 생애를 마쳤다.
刑務所の刑で生涯を終えた。
사람에 대해 모욕적인 발언을 한 경우 명예훼손죄나 모욕죄가 성립하는 경우가 있습니다.
人に対して侮辱的な発言をした合、名誉毀損罪や侮辱罪が成立する可能性があります。
비방이나 중상이 발각되면 모욕죄나 명예훼손죄가 성립될 수 있습니다.
誹謗や中傷が発覚すると、侮辱罪や名誉毀損罪が成立する合があります。
입장자 수를 규제하고 있어요.
者数を規制しています。
검찰이 기소하지 않는다는 판단을 내릴 경우를 불기소 처분이 되었다고 한다.
検察が、起訴をしないという判断をした合のことを、不起訴処分がされたという。
자동차 유지 보수 방법에 대해 알고 싶은 경우에는 자동차 매뉴얼을 확인해 주십시오.
車のメンテナンス方法について知りたい合は、車のマニュアルを確認してください。
매뉴얼을 읽고 문제를 해결할 수 없는 경우 고객 지원 센터에 연락하십시오.
マニュアルを読んで問題を解決できない合は、カスタマーサポートに連絡してください。
교과서가 대폭 개정되어 현장의 교사들은 혼란해하고 있다.
教科書が大幅に改定され、現の教師は混乱している。
인생의 다양한 상황에서 지나친 욕심은 화를 부른다는 것을 명심해야 한다.
人生の様々な面で、過度な欲は災いを招くことを肝に銘じるべきだ。
올림픽 출전을 목표로 하고 있지만, 앞길이 구만 리 같다.
オリンピック出を目指しているが、前途が九万里のようだ。
프로포즈도 하지 않았는데 결혼식장을 예약하다니, 김칫국부터 마시고 있네.
プロポーズもしていないのに結婚式を予約するなんて、キムチスープから飲んでいるね。
그렇게 행동하신면 제가 정말 난처해요.
そのように行動されれば私が本当に立が苦しいです。
곤란하면 바로 연락주세요.
困った合は、すぐに連絡してください。
이 장소는 바람이 많이 불어요.
この所は風が強いです。
억새풀이 우거진 곳에서 피크닉을 했어요.
ススキが生い茂る所でピクニックをしました。
억새풀이 자라는 곳은 자연이 풍부합니다.
ススキの生える所は、自然が豊かです。
티켓 판매가 예상보다 뜨거워 공연 시장이 놀라고 있다.
チケット販売が予想よりも盛り上がって、公演市が驚いている。
그들을 보면 자신과 같은 처지의 동병상련을 느낀다.
彼らを見ると自身と同じ立の同病相憐れむを感じる。
말은 목장 안에서 활기차게 뛰어다니고 있다.
馬は牧の中で元気よく走り回っている。
그 말은 힘찬 발걸음으로 목장을 뛰어다니고 있었어요.
その馬は力強い足取りで牧を走り回っていました。
말이 목장에서 풀을 먹는 동안 우리는 피크닉을 즐기고 있었어요.
馬が牧で草を食べている間、私たちはピクニックを楽しんでいました。
양 떼가 목장으로 돌아왔습니다.
羊の群れが牧に帰ってきました。
이 상품은 시장의 톱 브랜드와 맞먹습니다.
この商品は市のトップブランドに匹敵します。
둥지를 지을 곳을 찾았어요.
巣を作る所を見つけました。
단단한 바위가 많은 곳에서 등산은 힘들어요.
硬い岩が多い所での登山は大変です。
그 장소는 환상적인 아름다움으로 가득 차 있었다.
その所は幻想的な美しさに満ちていた。
그의 이야기에는 환상적인 캐릭터가 등장한다.
彼の物語には幻想的なキャラクターが登する。
풍선이 광장에서 휘날린다.
風船が広でひるがえる。
거래 조건에 변경이 있을 경우 바로 연락드리겠습니다.
取引条件に変更があった合はすぐに連絡します。
식품이 퀴퀴한 냄새가 날 경우에는 즉시 폐기하세요.
食品がカビ臭いと感じた合は、すぐに廃棄してください。
자라는 추위에 약하고 따뜻한 곳을 좋아합니다.
スッポンは寒さに弱く、暖かい所を好みます。
철새들이 휴식할 곳을 찾고 있다.
渡り鳥が休憩する所を探している。
뻐꾸기는 매년 같은 장소로 돌아옵니다.
カッコウは毎年同じ所に帰ってきます。
기입 내용이 불분명한 경우는 문의해 주세요.
記入内容が不明な合は問い合わせてください。
황금빛 과일이 시장에서 눈길을 끕니다.
黄金色の果物が市で目を引きます。
연두색 과일이 시장에 진열되어 있습니다.
黄緑色の果物が市に並んでいます。
밤색 정장은 격식을 차려야 하는 자리에 맞아요.
栗色のスーツがフォーマルなに合っています。
컬러사진이 등장하기 전에는 모두 흑백사진이었다.
カラー写真が登する前は、すべて白黒写真だった。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (38/117)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.