【場】の例文_34
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<場の韓国語例文>
공장장은 사원 한 사람 한 사람을 소중히 하고 있습니다.
長が社員一人ひとりを大切にしています。
공장장은 사원의 의견을 듣는 자리를 마련하고 있습니다.
長が社員の意見を聞くを設けています。
공장장은 생산 계획을 세우고 있습니다.
長が生産計画を立てています。
공장장의 지시에 따라 작업을 진행합니다.
長の指示に従い、作業を進めます。
공장장은 품질 관리를 철저히 하고 있습니다.
長が品質管理を徹底しています。
공장장은 현장 상황을 파악하고 있습니다.
長が現の状況を把握しています。
공장장의 지시를 잘 지키겠습니다.
長の指示をしっかりと守ります。
공장장은 안전 관리에 매우 신경을 쓰고 있습니다.
長は安全管理に非常に気を配っています。
공장장과 정기적으로 미팅을 진행합니다.
長と定期的にミーティングを行います。
공장장은 생산 효율을 중시하고 있습니다.
長は生産効率を重視しています。
공장장의 지도하에 작업을 진행합니다.
長の指導のもとで作業を進めます。
직함은 직장에서의 역할을 명확하게 합니다.
肩書きは、職での役割を明確にします。
관리직은 조직에 있어 부서를 통괄하며 부하를 평가하는 입장이기도 하다.
管理職は、組織において部署を統轄し、部下の評価を行う立でもある。
부회장 입장에서 의견을 말하겠습니다.
副会長の立から意見を述べます。
소장은 정기적으로 현장을 시찰하고 있습니다.
所長は、定期的に現を視察しています。
소장이 제시하는 비전이 직장의 방향성을 결정합니다.
所長が示すビジョンが、職の方向性を決定します。
건설 현장의 소장으로 일하고 있습니다.
建設現の所長として勤めています。
소장으로서 현장의 지휘를 잡았다.
所長として現の指揮を執った。
이사장은 정기적으로 현장을 시찰하고 있어요.
理事長は、定期的に現を視察しています。
제2공장이 반도체 생산을 시작했지만 공급이 안정될지는 불확실하다.
第2工が半導体の生産を始めたが供給が安定するかは不確実だ。
꿈을 실현하기 위해 안정된 직장을 그만두기란 쉬운 결정이 아니다.
夢を実現するため、安定した職を辞めるということは容易な決定ではない。
우리는 새로운 시장으로의 진출을 모색하고 있다.
私たちは新しい市への進出を模索している。
경영자는 항상 시장 동향에 주목하고 있어요.
経営者は常に市の動向に目を光らせています。
개업식 장소는 많은 사람들로 붐볐습니다.
開業式の会は、多くの人で賑わいました。
합숙 장소에 대해 알려드리겠습니다.
合宿の所についてお知らせいたします。
정학 조치가 필요한 경우가 있습니다.
停学の措置が必要な合があります。
공장 인부들이 공장 바닥을 걸레질해 작업 환경을 조성한다.
の作業員が工の床を雑巾がけして、作業環境を整える。
교무실 위치를 안내해 드리겠습니다.
職員室の所をご案内いたします。
정전 영향으로 많은 공장이나 소매점 등에서 조업이나 영업을 할 수 없는 상황입니다.
停電している影響で多くの工や小売店などで操業や営業ができない状況です。
면세점 매장이 넓어서 보기 편했어요.
免税店の売りが広くて見やすかったです。
제과점에 새로운 메뉴가 등장했어요.
ベーカリーで新しいメニューが登しました。
거리의 광장에 노점이 모여 있었다.
街の広に露店が集まっていた。
고물이 도난품인 경우, 고물상은 피해자에게 무상으로 반환해야 하는 경우가 있습니다.
古物が盗品であったときは、古物商は被害者に無償で返還しなければならない合があります。
성공 보수로 계약하는 경우도 있습니다.
成功報酬で契約する合もあります。
민어의 시장 가격은 나날이 변동합니다.
民魚の市価格は日々変動します。
경마장에서 조련사와 이야기할 기회가 있었어요.
競馬で調教師と話す機会がありました。
어항 시장에서 신선한 생선을 샀어요.
漁港の市で新鮮な魚を買いました。
어항은 신선한 물고기를 구할 수 있는 곳입니다.
漁港は新鮮な魚が手に入る所です。
밤낚시를 위해 낚시터로 향합니다.
夜釣りのために釣りに向かいます。
양식된 새우가 시장에 나돌고 있습니다.
養殖されたエビが市に出回っています。
양식장에서 물고기 성장을 관찰했습니다.
養殖での魚の成長を観察しました。
그 양식장은 지역 어업 협동조합과 연계되어 있다.
その養殖は地元漁業協同組合と連携している。
양식장의 수질 관리는 과학적으로 엄밀하게 이루어지고 있다.
養殖の水質管理は科学的に厳密に行われている。
양식장 기술은 나날이 진화하고 있다.
養殖の技術は日々進化している。
양식장 설비는 항상 청결하게 유지되고 있다.
養殖の設備は常に清潔に保たれている。
양식장에서는 물고기 선별이 수작업으로 이뤄지고 있다.
養殖では、魚の選別が手作業で行われている。
양식장 물고기는 정기적으로 수질 검사를 받고 있다.
養殖の魚は定期的に水質検査を受けている。
양식장 시설은 최신 자동화 시스템으로 관리되고 있다.
養殖の施設は最新の自動化システムで管理されている。
양식장 물고기는 고품질이어서 시장에서 인기가 있다.
養殖の魚は高品質であり、市で人気がある。
그 양식장은 지역 커뮤니티에 큰 경제적 영향을 주고 있다.
その養殖は地元コミュニティに大きな経済的影響を与えている。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (34/117)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.