<場の韓国語例文>
| ・ | 구급대원이 들것으로 환자를 안전한 곳으로 옮겼다. |
| 救急隊員が担架で患者を安全な場所へ運んだ。 | |
| ・ | 재해 현장에서 많은 사람들이 들것에 실려 나갔다. |
| 災害現場で多くの人々が担架で運ばれた。 | |
| ・ | 구급대가 현장에서 지혈하는 방법을 알려줬어요. |
| 救急隊が現場で止血する方法を教えました。 | |
| ・ | 높은 곳에서 물체를 떨어뜨리면 중력에 의해 가속된다. |
| 高い場所から物体を落とすと、重力によって加速する。 | |
| ・ | 불필요한 의류는 재활용할 수 없을 경우 소각된다. |
| 不要な衣類がリサイクルできない場合は焼却される。 | |
| ・ | 플라스틱 제품은 재사용할 수 없을 경우 소각됩니다. |
| プラスチック製品は再利用できない場合、焼却されます。 | |
| ・ | 경쟁이 시장 가격에 작용한다. |
| 競争が市場価格に作用する。 | |
| ・ | 신기술 도입이 노동시장에 미칠 잠재적인 반작용을 논의한다. |
| 新技術の導入が労働市場に与える潜在的な反作用を議論する。 | |
| ・ | 정부의 정책이 시장에 미칠 경제적 반작용이 걱정되고 있다. |
| 政府の政策が市場に与える経済的な反作用が心配されている。 | |
| ・ | 묘기를 부리는 장면이 가장 큰 볼거리입니다. |
| 妙技を披露する場面が一番の見所です。 | |
| ・ | 어부들은 신선한 생선살을 시장에 공급하고 있습니다. |
| 漁師たちは新鮮な魚の身を市場に供給しています。 | |
| ・ | 참돔은 어시장에서 흔히 볼 수 있어요. |
| マダイは魚市場でよく見かけます。 | |
| ・ | 그는 자연 숭배 장소에서 명상을 했다. |
| 彼は自然崇拝の場所で瞑想を行った。 | |
| ・ | 일터가 어질러져 있어 집중할 수 있도록 정리 정돈했다. |
| 仕事場が散らかっているので、集中できるように整理整頓した。 | |
| ・ | 발 디딜 틈도 없을 정도로 어질러지다. |
| 足の踏み場もないほど散らかる。 | |
| ・ | 직장에 사표를 내고 의욕을 잃은 채 지내고 있었다. |
| 職場に辞表を出し、意欲を失ったまま過ごしていた。 | |
| ・ | 적이 우리 지역에 침입할 경우 우리는 강력한 역습을 할 것이다. |
| 敵が我々の地域に侵入した場合、我々は強力な逆襲を行うつもりだ。 | |
| ・ | 적이 우리 영토를 침략할 경우 우리는 신속하게 역습할 것입니다. |
| 敵が我々の領土を侵略した場合、我々は迅速に逆襲するでしょう。 | |
| ・ | 캠핑장에서 노숙했다. |
| キャンプ場で野宿した。 | |
| ・ | 노숙하기 위해 좋은 장소를 찾았다. |
| 野宿するために良い場所を探した。 | |
| ・ | 추위가 깊어지는 겨울철은 난방기구를 사용해도 좀처럼 방이 따뜻해지지 않는다. |
| 寒さが厳しくなる冬場は、暖房器具を使ってもなかなか部屋が暖まらない。 | |
| ・ | 이불을 둥글게 말아 수납하면 자리를 차지하지 않아 편리합니다. |
| 布団を丸めて収納すると場所が取らなくて便利です。 | |
| ・ | 여름철에는 얇은 이불을 사용합니다. |
| 夏場は薄手の布団を使います。 | |
| ・ | 무더위 때문에 시원한 곳을 찾아 산책한다. |
| 蒸し暑さのため、涼しい場所を探して散歩する。 | |
| ・ | 전투를 하고 있는 장소를 전장이라 한다. |
| 戦闘が行われている場所を戦場という。 | |
| ・ | 적으로부터 몸을 지키기 쉬운 장소에 성을 세우다. |
| 敵から身を守りやすい場所に城を建てる。 | |
| ・ | 무관들이 전장에서 활약하였다. |
| 武官が戦場で活躍した。 | |
| ・ | 스위스제 시계에 있어 홍콩은 최대 수출 시장이다. |
| スイス製時計にとって香港は最大の輸出市場である。 | |
| ・ | 그 공장에서는 판자를 가공하고 있습니다. |
| その工場では板を加工しています。 | |
| ・ | 그들의 조직은 시장 장벽을 깼습니다. |
| 彼らの組織は市場での障壁を打ち破りました。 | |
| ・ | 드론이 지정된 장소에 착지했다. |
| ドローンが指定された場所に着地した。 | |
| ・ | 곡창은 지역 농산물을 모으는 곳입니다. |
| 穀倉は地元の農産物を集める場所です。 | |
| ・ | 곡창은 수확 후 곡식을 보관하는 곳입니다. |
| 穀倉は収穫後の穀物を保管する場所です。 | |
| ・ | 미끄럼틀 아래에는 모래밭이 있습니다. |
| 滑り台の下には砂場があります。 | |
| ・ | 놀이터에는 새로운 미끄럼틀이 설치되었습니다. |
| 遊び場には新しい滑り台が設置されました。 | |
| ・ | 욕실에서 샴푸가 바닥에 쏟아졌다. |
| お風呂場でシャンプーが床にこぼれた。 | |
| ・ | 결석할 경우 메일로 연락주세요. |
| 欠席する場合はメールで連絡してください。 | |
| ・ | 결석할 경우 연락 부탁드립니다. |
| 欠席する場合は連絡をお願いします。 | |
| ・ | 신부전증 환자는 단백질의 제한이 필요한 경우가 있습니다. |
| 腎不全の患者は、タンパク質の制限が必要な場合があります。 | |
| ・ | 노안인 사람은 특히 어두운 장소에서 문자가 잘 보이지 않을 수 있다. |
| 老眼の人は、特に暗い場所で文字が見えにくくなることがある。 | |
| ・ | 난시인 사람은 특히 어두운 장소에서 시력이 저하되기 쉽습니다. |
| 乱視の人は、特に暗い場所で視力が低下しやすいです。 | |
| ・ | 근시의 경우 업무 중에 컴퓨터를 장시간 사용하는 것이 어려울 수 있습니다. |
| 近視の場合、仕事中にパソコンを長時間使用するのが難しいことがあります。 | |
| ・ | 근시의 경우 안경을 쓰면 시력이 좋아집니다. |
| 近視の場合、眼鏡をかけると視力が良くなります。 | |
| ・ | 원시인 사람이 스포츠를 하는 경우, 콘택트 렌즈가 편리합니다. |
| 遠視の人がスポーツをする場合、コンタクトレンズが便利です。 | |
| ・ | 불평등은 빈곤한 입장에 있는 사람들을 사회로부터 더욱더 소외시킨다. |
| 不平等は、貧困な立場にある人々を社会からさらに疎外する。 | |
| ・ | 장거리 달리기 대회에 출전하다. |
| 長距離走の大会に出場する。 | |
| ・ | 폐타이어 재활용 공장이 늘고 있습니다. |
| 廃タイヤのリサイクル工場が増えています。 | |
| ・ | 폐타이어 재활용 공장을 견학했습니다. |
| 廃タイヤのリサイクル工場を見学しました。 | |
| ・ | 탈옥수가 잠복해 있던 장소가 발견되었어요. |
| 脱獄囚が潜伏していた場所が発見されました。 | |
| ・ | 탈옥수가 잠복해 있는 장소를 포위했습니다. |
| 脱獄囚が潜伏している場所を包囲しました。 |
