【場】の例文_55
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<場の韓国語例文>
행사장은 주변에 쇼핑몰과 레저 명소가 모여 있습니다.
イベント会は周辺にショッピングモールやレジャースポットが集まっています。
행사장은 청결하고 유지보수가 잘 되어 있습니다.
イベント会は清潔でメンテナンスが行き届いています。
행사장은 파티션으로 구분되며, 여러 이벤트를 동시에 개최할 수 있습니다.
はパーティションで区切られ、複数のイベントを同時開催できます。
행사장은 실내공간과 야외공간이 있어 다양한 이벤트를 개최할 수 있습니다.
は屋内と屋外のスペースがあり、多彩なイベントが開催できます。
행사장에는 카페와 레스토랑이 마련되어 있다.
にはカフェやレストランが併設されています。
행사장은 와이파이가 완비되어 있어 인터넷 접속이 가능합니다.
はWi-Fiが完備されており、インターネットに接続できます。
행사장은 현대적이고 세련된 인테리어가 특징입니다.
はモダンでスタイリッシュな内装が特徴です。
행사장은 인근 호텔에서 도보 거리에 있습니다.
は近隣のホテルから徒歩圏内にあります。
행사장은 근처에 주차장이 완비되어 있습니다.
は近くに駐車が完備されています。
행사장은 대중교통으로 접근이 편리합니다.
イベント会は公共交通機関でアクセスが便利です。
행사장은 도심에 위치하고 있습니다.
イベント会は都心に位置しています。
당일권은 9시 30분부터 회장 당일권 매장에서 판매합니다.
当日券を9:30より、会当日券売りにて販売致します。
속속 등장하다.
続々と登する。
그분이 묻히는 곳은 고인이 생전에 사랑했던 곳입니다.
その方が埋葬される所は、故人が生前に愛した所です。
고인이 묻히는 자리에 꽃이 장식되었습니다.
故人が埋葬される所に、花が飾られました。
그의 유골은 가족의 희망에 따라 특별한 장소에 묻힙니다.
彼の遺骨は、家族の希望により、特別な所に埋葬されます。
고인이 묻힐 땅은 평화롭고 조용한 곳입니다.
故人が埋葬される土地は、平和で静かな所です。
그녀의 시신은 지정된 장소에 묻힐 예정입니다.
彼女の遺体は、指定された所に埋葬される予定です。
고인이 매장될 장소는 가족이 선택했습니다.
故人が埋葬される所は、家族が選びました。
매장할 장소를 조용하고 차분한 환경으로 선택했습니다.
埋葬する所を、静かで落ち着いた環境に選びました。
고인을 매장할 장소를 가족끼리 신중하게 선택했습니다.
故人を埋葬する所を、家族で慎重に選びました。
매장 장소는 고인의 희망에 따른 장소입니다.
埋葬の所は、故人の希望に沿った所です。
헤어졌던 가족들이 만나는 장면이 나오자 어머니는 소리 없이 울었다.
離れ離れになっていた家族が会う面でると、母は声を立てずに泣いた。
약혼식 장소를 예약했어요.
婚約式の所を予約しました。
약혼식장이 멋지게 장식되어 있어요.
婚約式の会が素敵に飾り付けられています。
보수적인 금융업계 내에서 획기적인 제품이 등장했다.
保守的な金融業界のなかで、画期的な商品が登した。
망막에 문제가 있는 경우 즉시 안과 의사와 상담하세요.
網膜に問題がある合、すぐに眼科医に相談してください。
시세포는 어두운 곳에서도 시력을 유지하는 역할이 있습니다.
視細胞は、暗い所でも視力を保つ役割があります。
장신 모델이 패션쇼에 등장했습니다.
長身のモデルがファッションショーに登しました。
극심한 스트레스를 받으면 장이 꼬이는 등 소화기관에 문제가 생길 수도 있다.
激しいストレスを受けると腸がねじれるなど、消化器官に問題が生じる合もあります。
장의 움직임이 나빠서 변비가 되는 경우도 있습니다.
腸の動きが悪くて便秘になる合もあります。
낚아 올린 물고기를 그 자리에서 회로 먹었다.
釣り上げた魚をそので刺身にして食べた。
부모님이 좋아하는 장소로 여행했어요.
親が好きな所に旅行しました。
마을의 역사를 배웠습니다.
町の市で買い物をしました。
마을 광장에서 이벤트가 개최됩니다.
町の広でイベントが開催されます。
과세 대상에서 제외되는 경우도 있습니다.
課税対象外となる合もございます。
양적완화가 금융 시장에 어떻게 영향을 미칠지 주시하고 있습니다.
量的緩和が金融市にどのように影響するか注視しています。
양적완화에 따른 시장의 반응이 주목받고 있습니다.
量的緩和による市の反応が注目されています。
인분을 비료로 사용하는 경우는 적절한 처리가 필요합니다.
人糞を肥料として使用する合は、適切な処理が必要です。
인분을 비료로 사용할 경우 발효가 필요합니다.
人糞を肥料として使用する合、発酵が必要です。
그 장소에 마음이 끌렸어요.
その所に心が引かれました。
밥집 위치는 역에서 도보 거리입니다.
飯屋の所は駅から徒歩圏内です。
편식하는 습관이 있는 경우 정기적인 건강 체크가 필요합니다.
偏食する習慣がある合、定期的な健康チェックが必要です。
집결지 주변에 주차장이 있으니 이용해주세요.
集結地の周辺に駐車がありますのでご利用ください。
집결지 변경이 있을 경우 바로 알려드리겠습니다.
集結地の変更があった合は、すぐにお知らせします。
집결지는 역에서 도보로 5분 거리입니다.
集結地は、駅から徒歩5分の所です。
연회장 보안 대책에 대해 안내드립니다.
宴会のセキュリティ対策についてご案内します。
연회장 설비 사용 방법을 설명해 드리겠습니다.
宴会における設備の使用方法を説明いたします。
연회장 대여에 대해 자세한 내용을 설명해 드리겠습니다.
宴会の貸し出しについて、詳細をご説明いたします。
연회장에 필요한 비품을 준비하겠습니다.
宴会に必要な備品をご用意します。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (55/124)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.