【場】の例文_54
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<場の韓国語例文>
겨울철에는 수도관이 동파되지 않도록 주의가 필요합니다.
は水道管が凍結しないように注意が必要です。
몇 번 승강장 입니까?
何番乗りですか。
택시 승강장은 어디에 있어요?
タクシー乗りはどこですか。
표를 사고 승강장으로 가서 버스를 탔다.
切符を買って、乗りに行ってバスに乗った。
취소 시 환불은 어떻게 되나요?
キャンセルした合、返金はどうなりますか?
취소 수수료가 부과될 수 있습니다.
取り消し手数料がかかる合があります。
공장 주위에는 배수용 도랑이 설치되어 있습니다.
の周囲には排水用の溝が設置されています。
시궁창 청소가 필요하면 연락주세요.
どぶの清掃が必要な合は、ご連絡ください。
엔진 고장으로 정비소에 맡겼다.
エンジン故障で整備工に預けた。
자동차 정비소에 견적을 뽑아 달라고 요청했다.
自動車の整備工に見積もりをとってくれとお願いした。
높은 풍속이 예상되는 경우 반드시 실내로 대피해 주시기 바랍니다.
高風速が予想される合は、必ず屋内に避難してください。
이 지역의 풍속은 다른 곳보다 높은 경향이 있습니다.
この地域の風速は他の所よりも高い傾向があります。
화기엄금 표시가 있는 장소에서 불을 사용하는 것은 삼가해 주십시오.
火気厳禁の表示がある所での火の使用はお控えください。
화기 엄금 장소에서 불을 취급하면 소방법을 위반할 우려가 있습니다.
火気厳禁の所で火を扱うと、消防法に違反する恐れがあります。
화기엄금 표시가 있는 곳에서는 모닥불을 피우지 마세요.
火気厳禁の表示がある所では、焚き火をしないでください。
이 장소는 화기엄금이니 주의하세요.
この所は火気厳禁ですので、ご注意ください。
폭죽의 취급에는 연령 제한이 있는 경우가 있습니다.
爆竹の取り扱いには、年齢制限がある合があります。
씨감자를 심을 곳은 햇볕이 잘 드는 곳을 선택했습니다.
種芋を植える所は、日当たりの良い所を選びました。
씨감자는 햇빛이 들지 않는 서늘한 곳에 저장했습니다.
種芋は日光が当たらない涼しい所で保存しました。
식장에 영정을 장식했어요.
に遺影を飾りました。
당일권은 판매 상황에 따라 입석이 될 수 있습니다.
当日券は販売状況により、立ち見席となる合がございます。
당일권 판매 장소는 입구 옆 창구입니다.
当日券の販売所は、入口横の窓口です。
당일권은 행사장 상황에 따라 판매가 중지될 수 있습니다.
当日券は会の状況により販売が中止される合があります。
당일권 판매 장소는 행사장 입구입니다.
当日券の販売所は会入り口です。
차례차례로 새로운 시장에 진출하고 있습니다.
次々と新しい市に進出しています。
차례차례로 새로운 시장에 진출하고 있습니다.
次々と新しい市に進出しています。
참가자가 차례차례 회장에 도착했습니다.
参加者が次々と会に到着しました。
화질이 나쁜 경우는, 설정을 확인해 주세요.
画質が悪い合は、設定を確認してください。
썸네일이 제대로 표시되지 않은 경우 알려주세요.
サムネイルが正しく表示されていない合は、お知らせください。
그의 기념품을 특별한 전시 장소에 안치했어요.
彼の記念品を特別な展示所に安置しました。
유족의 뜻에 따라 시신을 조용한 곳에 안치했습니다.
遺族の意向に沿って、遺体を静かな所に安置しました。
유품을 정리하여 가족이 접근하기 쉬운 곳에 안치하였습니다.
遺品を整理し、家族がアクセスしやすい所に安置しました。
그의 유골을 기념 장소에 안치했습니다.
彼の遺骨を記念の所に安置しました。
그의 영정을 특별한 장소에 안치했습니다.
彼の遺影を、特別な所に安置しています。
영결식장 입구에 안내 직원이 서 있습니다.
告別式の入口に案内スタッフが立っております。
영결식장 분향은 식후에 실시합니다.
告別式でのご焼香は、式の後半に行います。
영결식장 헌화는 식후에 진행됩니다.
告別式での献花は、式の後に行われます。
영결식장 식전은 엄숙하게 거행되었습니다.
告別式での式典は、厳粛に執り行われました。
영결식장에서 조용히 작별 인사를 했습니다.
告別式にて、静かにお別れのご挨拶をさせていただきました。
영결식장에서는 꽃을 지참할 수 있습니다.
告別式では、お花を持参することができます。
영결식장 복장에 대한 안내를 보내드립니다.
告別式での服装に関するご案内をお送りします。
영결식장에서 고인을 추모하는 시간을 갖고 있습니다.
告別式にて、故人を偲ぶ時間を設けております。
영결식장은 역에서 도보로 10분 거리에 있습니다.
告別式は駅から徒歩10分の所にございます。
영정과 위패가 영결식장으로 옮겨지자 유족들은 참았던 눈물을 터뜨렸다.
遺影と位牌が告別式に移されると、遺族は耐えていた涙を流した。
당일 행사장 안내는 입구에 게시됩니다.
当日の会案内は入口に掲示されます。
회장은 청결한 화장실과 세면장이 잘 갖추어져 있습니다.
は清潔なトイレや洗面所が充実しています。
행사장은 바비큐와 피크닉을 할 수 있는 야외 공간도 있습니다.
はバーベキューやピクニックができる屋外スペースもあります。
행사장은 인근에 숙박시설이 풍부하여 투숙객들에게도 편리합니다.
イベント会は近隣に宿泊施設が豊富にあり、宿泊者にも便利です。
행사장은 접근이 용이하고 교통체증 걱정이 없습니다.
イベント会はアクセスが容易で、交通渋滞の心配がありません。
행사장은 큰 창문이 많아 자연광이 쏟아집니다.
イベント会は大きな窓が多く、自然光が降り注ぎます。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (54/124)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.