【場】の例文_51
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<場の韓国語例文>
기행문에 등장하는 풍경을 실제로 방문했습니다.
紀行文に登する風景を実際に訪れました。
도라지는 양지바른 곳에서 잘 자랍니다.
桔梗は、日当たりの良い所でよく育ちます。
미숙아는 일반 아기보다 긴 입원이 필요한 경우가 있습니다.
未熟児には、通常の赤ちゃんよりも長い入院が必要な合があります。
미숙아에게는 특별한 의료 케어가 필요한 경우가 있습니다.
未熟児には、特別な医療ケアが必要な合があります。
파수가 확인된 경우 입원 준비를 해 두도록 합시다.
破水が確認された合、入院の準備をしておきましょう。
뇌혈관 질환은 가족력이 있는 경우에도 주의가 필요합니다.
脳血管の病気は、家族歴がある合も注意が必要です。
뇌혈관 질환이 의심되는 경우 신속한 의료 대응이 요구됩니다.
脳血管の疾患が疑われる合、迅速な医療対応が求められます。
그 의료팀은 재해 현장에 도착하여 부상자 치료를 시작했습니다.
その医療チームは、災害現に到着し、負傷者の治療を開始しました。
투표소는 유권자가 자신의 의견을 자유롭게 표명할 수 있는 장소입니다.
投票所は、有権者が自分の意見を自由に表明できる所です。
투표소는 유권자가 후보자에게 투표하기 위한 장소입니다.
投票所は、有権者が候補者に投票するための所です。
투표소는 유권자가 투표를 하는 장소입니다.
投票所は、有権者が投票を行う所です。
그는 법의학자로서 범죄 현장의 검증을 담당했습니다.
彼は法医学者として犯罪現の検証を担当しました。
그는 기업 연수를 마치고 직장에 복귀했어요.
彼は企業研修を終えて職に復帰しました。
그녀는 기업의 기획자로서 시장 조사를 하고 있습니다.
彼女は企業のプランナーとして市調査を行っています。
검증은 시각에 의한 것뿐만 아니라 청각, 미각, 후각, 촉각에 의한 경우도 포함된다.
検証は、視覚による合に限らず、聴覚、味覚、嗅覚、触覚による合も含まれる。
교통사고의 현장 검증을 했다.
交通事故の現検証を実施した。
장물 시장에서의 거래가 엄격히 단속되고 있습니다.
盗品の市における取引が厳しく取り締まられています。
농장에서 사용할 펌프를 골랐습니다.
で使用するポンプを選びました。
외상 부위에 통증이나 위화감이 지속될 경우 다시 검사를 받아야 합니다.
外傷の部位に痛みや違和感が続く合、再度検査を受けるべきです。
외상이 심각한 경우 즉시 전문 의사에게 진찰을 받는 것이 중요합니다.
外傷が深刻な合、すぐに専門の医師に診てもらうことが重要です。
외상 부위에 이상이 있는 경우 전문의의 진단을 받아야 합니다.
外傷の部位に異常が見られる合、専門医の診断を受けるべきです。
외상이 심각한 경우에는 긴급으로 구급차를 부르도록 합시다.
外傷が深刻な合は、緊急で救急車を呼びましょう。
외상을 입은 부분이 부어 있는 경우, 식히는 것이 좋습니다.
外傷を負った箇所が腫れてきた合、冷やすことをお勧めします。
외상이 심한 경우는 즉시 병원에 가 주세요.
外傷がひどい合は、すぐに病院に行ってください。
맨몸뚱이는 공공장소에서는 삼가는 것이 좋습니다.
素っぱだかは、公共のでは控えたほうが良いです。
맨몸뚱이로 지내는 것은 집 등의 사적인 장소가 적합합니다.
素っぱだかで過ごすのは、自宅などのプライベートな所が適しています。
호흡 기관에 이상이 있는 경우는 조기 진단이 중요합니다.
呼吸器官に異常が見られる合は、早期の診断が大切です。
백혈구 수치가 불안정한 경우에는 추가 검사가 필요합니다.
白血球の数値が不安定な合は、追加の検査が必要です。
백혈구의 기능이 저하되어 있는 경우, 면역력이 약해져요.
白血球の機能が低下している合、免疫力が弱くなります。
유방에 통증이 계속되는 경우는 전문의의 진찰을 받도록 합시다.
乳房の痛みが続く合は、専門医の診察を受けましょう。
유산 경험이 있는 경우 의사와 상담하는 것이 좋습니다.
流産の経験がある合、医師に相談することをお勧めします。
임신부가 심한 충격으로 받았을 때 유산이 되는 경우를 드물지 않게 본다.
妊産婦がひどい衝撃をうけたとき、流産する合も少なくないものを見受けられる。
비꼬는 표현을 사용할 경우에는 상대의 감정을 배려하는 것이 중요합니다.
皮肉な言い回しを使う合は、相手の感情に配慮することが重要です。
그의 언행이 야속하다고 느껴질 때는 이유를 묻는 것도 하나의 방법입니다.
彼の言動が薄情だと感じられる合は、理由を尋ねるのも一つの手です。
기행이 걱정되는 경우는 빨리 전문적인 진찰을 받는 것이 좋습니다.
奇行が心配な合は、早めに専門の診察を受けることをお勧めします。
그의 기행이 걱정된다면 신뢰할 수 있는 사람과 상담하는 것이 좋습니다.
彼の奇行が心配な合は、信頼できる人に相談するのが良いです。
기행이 계속될 경우 전문 상담을 받는 것을 검토해 주세요.
奇行が続く合は、専門のカウンセリングを受けることを検討してください。
사고 현장에서 발견된 유해는 전문 팀에 의해 처리됩니다.
事故現で発見された遺骸は、専門のチームによって処理されます。
현장에서 유해가 발견되어 경찰이 조사를 시작했어요.
で遺骸が発見され、警察が調査を開始しました。
후두엽에 이상이 발견된 경우 전문의의 치료가 필요합니다.
後頭葉の異常が見つかった合、専門医による治療が必要です。
후두엽에 문제가 있는 경우 시각과 관련된 다양한 증상이 나타날 수 있습니다.
後頭葉に問題がある合、視覚に関する様々な症状が現れることがあります。
유산할 우려가 있는 경우 전문의의 조언이 필요합니다.
流産する恐れがある合、専門医のアドバイスが必要です。
출산 휴가 후에 직장 복귀를 예정하고 있습니다.
出産休暇後に、職復帰を予定しております。
워킹맘은 매일 바쁜 가운데 열심히 하고 있습니다.
ワーキングママ同士で情報交換するが設けられました。
워킹맘끼리 정보를 교환하는 자리가 마련되었습니다.
ワーキングママ同士で情報交換するが設けられました。
귀성객이 증가하기 때문에 역 주변 주차장이 만차입니다.
帰省客が増えるため、駅周辺の駐車が満車です。
귀성객을 위해 임시 주차장이 개설되어 있습니다.
帰省客のために、臨時の駐車が開設されています。
단기간 체류할 경우의 요금을 알려주세요.
短期間滞在する合の料金を教えてください。
장기간 체류할 경우 할인이 있나요?
長期間滞在する合の割引はありますか?
공항에서 발권하시려면 카운터로 오셔야 합니다.
空港で発券する合は、カウンターへお越しください。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (51/124)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.