【場】の例文_52
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<場の韓国語例文>
당일 발권할 경우 시간이 좀 걸립니다.
当日発券する合は、少しお時間がかかります。
인터넷으로 발권하시려면 로그인해주세요.
ネットで発券する合は、ログインしてください。
도착이 늦어질 경우 연락주세요.
ご到着が遅れる合はご連絡ください。
답변이 늦어질 수 있는 점 양해 부탁드립니다.
お返事が遅れる合がございますのでご了承ください。
조금 늦어질 수 있는 점 양해부탁드립니다.
少々遅れる合がありますのでご了承ください。
게이트 위치 알려드릴게요.
ゲートの所をお知らせします。
탑승구 근처에 앉을 장소가 있나요?
搭乗口の近くに座る所はありますか?
탑승구 위치를 알려주시겠어요?
搭乗口の所を教えていただけますか?
탑승권이 있어야 입장이 가능합니다.
搭乗券がなければ入できません。
인기있는 행사라서 행사장이 혼잡해요.
人気のイベントなので、会が混雑しています。
이 행사장은 혼잡합니다.
こちらの会は混雑しています。
대회 당일, 대회장을 향하는 도로는 대단히 혼잡합니다.
大会当日、会へ向かう道路は大変混雑します。
서울 구로구 고척스카이돔은 공연장에 입장하려는 2만 명의 인파로 혼잡했다.
ソウル九老区にある高尺スカイドームは、公演会に入しようとする2万人の人出でにぎわった。
상사의 지원으로 해외 시장 진출이 가능해졌습니다.
商社の支援により、海外市への進出が可能になりました。
이 상사는 아시아 시장에 강한 영향력을 가지고 있습니다.
この商社はアジア市に強い影響力を持っています。
상사 담당자로부터 최신 시장 정보를 받았습니다.
商社の担当者から最新の市情報をいただきました。
역사나 문화를 느낄 수 있는 장소나 마음껏 놀 수 있는 장소도 많아요.
歴史や文化を感じられる所や、おもいっきり遊べる所も多いんです。
차가 고장나서 카센터에 맡겼다.
車が故障してしまったので、整備工に預けた。
지점 위치에 대한 상세한 안내를 보내드리겠습니다.
支店の所についての詳細な案内をお送りします。
지점 위치는 여기 지도에서 확인하실 수 있습니다.
支店の所は、こちらの地図でご確認いただけます。
대부분의 경우 사업자용 창구는 고객마다 담당자가 있습니다.
多くの合、事業者向けの窓口は客ごとに担当者がいます。
서식 수정이 필요하시면 알려주세요.
書式の修正が必要な合は、お知らせください。
여러 문제점이 있을 경우 우선순위를 매겨 대응합니다.
問題点が複数ある合は、優先順位をつけて対応します。
문제점이 해결되지 않으면 대체 방안을 검토하겠습니다.
問題点が解決しない合は、代替案を検討いたします。
문제점이 생기면 바로 연락주세요.
問題点が発生した合は、すぐにご連絡ください。
메시지가 암호화되지 않은 경우 보안 위험이 높아집니다.
メッセージが暗号化されていない合、セキュリティリスクが高まります。
로그인이 안 되는 경우, 암호를 초기화 하는 절차가 필요합니다.
ログインできない合、合言葉の初期化のお手続きが必要となります。
1개월 전까지 서면에 의한 특별한 의사 표시가 없는 경우에는 본계약은 자동적으로 갱신된다.
1ヶ月前までに書面により別段の意思表示がない合には、本契約は自動的に更新される。
한국과 일본은, 민주주의나 시장경제라는 가치관을 공유하는 이웃 나라다.
韓国と日本は、民主主義や市経済という価値観を共有する隣国だ。
업로드와 관련된 문제가 발생하면 지원팀에 연락하세요.
アップロードに関するトラブルが発生した合は、サポートチームにご連絡ください。
업로드 오류가 발생할 경우 다시 시도하십시오.
アップロードエラーが発生した合、再度お試しください。
업로드 속도가 느릴 경우 네트워크 연결을 확인하십시오.
アップロード速度が遅い合、ネットワーク接続を確認してください。
업로드할 데이터가 많을 경우 분할하여 업로드해 주세요.
アップロードするデータが多い合、分割してアップロードしてください。
그 장면을 떠올리면 지금도 씁쓸하다.
その面を思い出すと今でも苦々しい。
새로운 아이디어를 찾기 위해 그는 조용한 장소를 떠올립니다.
新しいアイデアを見つけるために、彼は静かな所を思い浮かべます。
타이어 교체를 하기 위해 정비공장에 갔다.
タイヤの交換をするために整備工に行った。
이 장소는 편안한 한편, 시설이 낡았습니다.
この所はリラックスできる一方、施設が古いです。
스마트폰의 '나이트 모드'는 어두운 장소에서의 촬영에 편리합니다.
スマートフォンの「ナイトモード」は、暗い所での撮影に便利です。
자동차 수리가 필요한 경우는 신뢰할 수 있는 정비사와 상담하세요.
自動車の修理が必要な合は、信頼できる整備士に相談してください。
국내 자동차 시장에서 미국 자동차는 고전하고 있습니다.
国内の自動車市で、アメリカの自動車は苦戦しています。
누수가 발생하면 바로 연락주세요.
水漏れが発生した合は、すぐに連絡してください。
공사 현장에는 여러 개의 중장비가 배치되어 있습니다.
工事現には複数の重機が配置されています。
이 건설 현장에는 중장비가 필요합니다.
この建設現には重機が必要です。
현장에서 중장비 점검을 실시하고 있습니다.
で重機の点検を行っています。
따님이 좋아하는 장소로 모시겠습니다.
お嬢様のお気に入りの所にお連れします。
감리 담당자가 현장에 방문합니다.
監理の担当者が現に訪問します。
감리는 붕괴 사고 당시 현장이 아닌 사무실에 있었다.
管理監督は崩壊事故当時、現ではなく事務所にいた。
이 건물에는 반지하 주차장이 있습니다.
この建物には半地下の駐車があります。
그녀는 시장 일각에서 신선한 야채를 팔고 있어요.
彼女は市の一角で新鮮な野菜を売っています。
마당 한 켠에 어린이 놀이터가 있어요.
庭の一角に子供の遊びがあります。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (52/124)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.