【場】の例文_60
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<場の韓国語例文>
탈옥수가 숨어 있는 장소를 알아냈어요.
脱獄囚が隠れている所を突き止めました。
기계 공장에서는 윤활유가 대량으로 사용됩니다.
機械工では潤滑油が大量に使われます。
직장 환경이 맞지 않아 사직할 생각을 하고 있어요.
の環境が合わず、辞職することを考えています。
그 발명품은 시장의 틈새를 충족시킵니다.
その発明品は市のニッチを満たします。
발명품에 대한 시장 조사가 이루어졌습니다.
発明品の市調査が行われました。
그 발명품은 의료 현장에서 임상 시험 중입니다.
その発明品は医療現で臨床試験中です。
그 발명품은 시장에서 큰 주목을 받았습니다.
その発明品は市で大きな注目を集めました。
발명가는 항상 시장의 동향을 주시하고 있습니다.
発明家は常に市の動向を注視しています。
새로운 발명이 시장에 투입되기 전에 엄격하게 테스트됩니다.
新しい発明が市に投入される前に厳密にテストされます。
빠른 걸음으로 역 앞 광장을 가로질렀다.
早足で駅前の広を横切った。
당선작 발표에 회장이 들끓었다.
当選作の発表に会が沸いた。
그녀는 등장인물의 표정을 묘사한다.
彼女は登人物の表情を描写する。
장기적인 경과를 예측하는 것은 어려울 수 있습니다.
長期的な経過を予測することは難しい合があります。
공공장소에서 떨어뜨린 귀중품을 습득했습니다.
公共ので落とした貴重品を拾得しました。
쇼핑몰 주차장은 만차였다.
モールの駐車は満車だった。
공장을 건설하기 위한 토지를 구입했다.
を建設するための土地を購入した。
시청을 건설할 장소가 정해졌다.
市役所を建設する所が決まった。
아파트 건설 현장에서 거푸집이 무너지는 사고가 일어났다.
マンションの建設現で、型枠が崩壊する事故が発生した。
회사는 새로운 창고를 짓기 위한 장소를 찾고 있습니다.
会社は新しい倉庫を建てるための所を探しています。
폐기물 처리장 부지는 나대지로 남아 있습니다.
廃棄物処理跡地は更地のままになっています。
그 장소에는 옛날에 학교가 있었지만 지금은 나대지입니다.
その所には昔、学校があったが今は更地です。
판매업의 시장 규모를 확대하기 위한 전략을 짜고 있습니다.
販売業の市規模を拡大するための戦略を練っています。
그 호수는 사유지이고, 일부는 공공 낚시터로 개방되어 있습니다.
その湖は私有地で、一部は公共の釣りとして開放されています。
이 농장은 사유지이며 가족 경영입니다.
この農は私有地で、家族経営です。
이 공장의 지붕은 철골로 지탱되고 있습니다.
この工の屋根は鉄骨で支えられています。
이 건설 현장은 철골 조립이 진행되고 있습니다.
この建設現は鉄骨の組み立てが進んでいます。
새로운 공장이 철골로 건설되었어요.
新しい工が鉄骨で建設されました。
공터에는 놀이터가 정비되어 있습니다.
空き地には遊びが整備されています。
공터에 아이들이 노는 장소가 있어요.
空き地には子どもたちが遊ぶ所があります。
공사 중인 건축 현장에서는 모두가 헬멧을 착용하고 있습니다.
工事中の建築現では全員がヘルメットを着用しています。
공사 중인 현장은 엄중하게 관리되고 있습니다.
工事中の現は厳重に管理されています。
공사 중으로 주차장이 제한되어 있습니다.
工事中で駐車が制限されています。
그 기업의 경쟁력을 가늠하기 위해 시장 점유율을 분석했다.
その企業の競争力を推し量るために市シェアを分析した。
측량사는 지도를 작성하기 위해 현장에 갔습니다.
測量士は地図を作成するために現に入りました。
도로의 폭을 측정하기 위해 측량사가 현장에 갔습니다.
道路の幅を測るために測量士が現に入りました。
주차장이 역 근처에 건축될 예정입니다.
駐車が駅の近くに建築される予定です。
공장 증축에 총 100억달러 투자 계획을 발표했다.
の増築への計100億ドルの投資計画を発表した。
착공 후의 공사 현장을 시찰했습니다.
着工後の工事現を視察しました。
공장 건설 프로젝트가 다음 달에 착공합니다.
の建設プロジェクトが来月着工します。
교장 선생님은 교육 현장에 밝습니다.
校長先生は教育現に詳しいです。
동상이 있는 광장은 관광객들의 인기 장소입니다.
銅像がある広は観光客の人気スポットです。
행사장 배치를 검토하고, 참가자의 동선을 생각했다.
イベント会の配置を検討して、参加者の動線を考えた。
심정지가 발생하면 구급차를 불러주세요.
心停止が発生した合、救急車を呼んでください。
사람은 피하지 않고 맞서야 할 때가 반드시 있습니다.
人は逃げないで立ち向かわないといけない面が必ずあります。
그 회사는 경쟁이 치열한 시장에서 완강히 살아남았다.
その会社は競争の激しい市で頑強に生き残っている。
서핑 대회에 출전했다.
サーフィンの大会に出した。
도장이 없는 경우는 어떻게 해야 하나요?
印鑑がない合はどうすればいいですか。
도장 찍는 곳을 틀리지 않도록 주의합시다.
印鑑を押す所を間違えないように注意しましょう。
도장에서 새로운 친구를 사귀었습니다.
で新しい友達を作りました。
도장에서의 경험은 평생의 보배입니다.
での経験は一生の宝です。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (60/117)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.