<場所の韓国語例文>
| ・ | 수국은 습한 곳을 선호하는 식물입니다. |
| 水菊は湿った場所を好む植物です。 | |
| ・ | 건물의 안전한 장소로 신속하게 대피하도록 지시를 받았습니다. |
| 建物の安全な場所へ迅速に退避するように指示されました。 | |
| ・ | 화산 폭발이 경계되면서 주변 지역 주민들은 안전한 곳으로 대피했습니다. |
| 火山の噴火が警戒され、周辺地域の住民は安全な場所に退避しました。 | |
| ・ | 재해가 발생하면 이 장소에서 즉시 대피해야 합니다. |
| 災害が起こったら、この場所からすぐに退避すべきです。 | |
| ・ | 토석류가 발생한 장소에는 전문가가 조사를 하러 갔어요. |
| 土石流が発生した場所には、専門家が調査に向かいました。 | |
| ・ | 토석류가 발생하기 쉬운 장소에는 주의 간판이 설치되어 있습니다. |
| 土石流が起きやすい場所には、注意看板が設置されています。 | |
| ・ | 낙석이 발생하기 쉬운 장소에는 특히 주의가 필요합니다. |
| 落石が起こりやすい場所には、特に注意が必要です。 | |
| ・ | 지진의 진원지에서 멀리 떨어진 곳에서도 진동을 느낄 수 있다. |
| 地震の震源地から遠く離れた場所でも揺れを感じることがある。 | |
| ・ | 지진이 발생한 장소가 진원지로 불린다. |
| 地震が発生した場所が震源地と呼ばれる。 | |
| ・ | 수몰된 장소 복구는 지역의 협력이 필요합니다. |
| 水没した場所の復旧は、地域の協力が必要です。 | |
| ・ | 수몰된 장소는 신속히 배수 작업이 필요해요. |
| 水没した場所は、早急に排水作業が必要です。 | |
| ・ | 침수된 장소에서 구조 활동이 이루어지고 있습니다. |
| 浸水した場所での救助活動が行われています。 | |
| ・ | 방사능이 높은 곳에서는 특별한 방호가 필요합니다. |
| 放射能が高い場所では、特別な防護が必要です。 | |
| ・ | 방사능의 영향을 받은 장소에는 출입이 금지되어 있습니다. |
| 放射能の影響を受けた場所では、立ち入りが禁止されています。 | |
| ・ | 소화전 설치 장소를 미리 알아둡시다. |
| 消火栓の設置場所を、あらかじめ知っておきましょう。 | |
| ・ | 이번 대피 훈련시, 소화전 배치장소 확인도 이루어졌다. |
| 今回の避難訓練に際して、消火栓配置場所の確認も行われた。 | |
| ・ | 평야는 잔잔한 자연의 풍경을 즐길 수 있는 곳입니다. |
| 平野は、穏やかな自然の風景を楽しめる場所です。 | |
| ・ | 녹지는 일상의 스트레스를 잊는 곳입니다. |
| 緑地は、日常のストレスを忘れる場所です。 | |
| ・ | 늪지에는 낮에도 어두컴컴한 곳이 있습니다. |
| 沼地には、昼間でも薄暗い場所があります。 | |
| ・ | 대서양의 푸른 바다가 한눈에 들어오는 곳으로 갔어요. |
| 大西洋の青い海が一望できる場所に行きました。 | |
| ・ | 이곳은 자연의 보고로 알려져 있습니다. |
| この場所は自然の宝庫として知られています。 | |
| ・ | 목련나무가 있는 곳은 특별한 추억이 있습니다. |
| モクレンの木がある場所は特別な思い出があります。 | |
| ・ | 접시꽃 향이 감도는 곳에서 편안한 휴식을 취했습니다. |
| タチアオイの香りが漂う場所でリラックスしました。 | |
| ・ | 갈대가 자라는 곳에는 많은 동식물이 모여요. |
| 葦が育つ場所には多くの動植物が集まります。 | |
| ・ | 이 포구는 조용하고 아름다운 곳입니다. |
| この入り江は静かで美しい場所です。 | |
| ・ | 그 장소는 전망이 장관이고, 시야가 열려 있습니다. |
| その場所は眺めは壮観で、視野が開けています。 | |
| ・ | 수출품 보관 위치 확인했습니다. |
| 輸出品の保管場所を確認いたしました。 | |
| ・ | 방문 장소를 지도에서 확인해 주세요. |
| 訪問場所を地図でご確認ください。 | |
| ・ | 한국 방문 중에 가 볼 만한 곳을 소개하고자 합니다. |
| 韓国訪問中に行ってみるに値する場所を紹介しようと思います。 | |
| ・ | 똥파리가 많은 곳에서는 위생 관리가 중요합니다. |
| フンバエが多い場所では、衛生管理が重要です。 | |
| ・ | 등에는 특히 습한 곳을 선호하는 것 같아요. |
| 虻は特に湿った場所を好むようです。 | |
| ・ | 땅강아지 서식지는 습기가 많은 곳입니다. |
| ケラの生息地は、湿気が多い場所です。 | |
| ・ | 여왕개미는 개미집을 만들기 위해 특별한 장소를 선택합니다. |
| 女王アリは、巣を作るために特別な場所を選びます。 | |
| ・ | 달팽이는 습한 곳을 좋아하는 생물입니다. |
| カタツムリは湿った場所を好む生き物です。 | |
| ・ | 참진드기가 많이 서식하는 곳을 피합시다. |
| マダニが多く生息している場所を避けましょう。 | |
| ・ | 상여가 나아가는 곳에는 고인의 마지막 자리가 있습니다. |
| 喪輿が進む先には、故人の最後の場所があります。 | |
| ・ | 지네가 출몰하는 장소는 특히 주의가 필요합니다. |
| ムカデが出没する場所は特に注意が必要です。 | |
| ・ | 전갈은 따뜻한 장소를 선호합니다. |
| サソリは温かい場所を好みます。 | |
| ・ | 스케이트보드 탈 곳을 찾고 있어요. |
| スケートボードをする場所を探しています。 | |
| ・ | 이 장소는 바람이 많이 불어요. |
| この場所は風が強いです。 | |
| ・ | 억새풀이 우거진 곳에서 피크닉을 했어요. |
| ススキが生い茂る場所でピクニックをしました。 | |
| ・ | 억새풀이 자라는 곳은 자연이 풍부합니다. |
| ススキの生える場所は、自然が豊かです。 | |
| ・ | 둥지를 지을 곳을 찾았어요. |
| 巣を作る場所を見つけました。 | |
| ・ | 단단한 바위가 많은 곳에서 등산은 힘들어요. |
| 硬い岩が多い場所での登山は大変です。 | |
| ・ | 그 장소는 환상적인 아름다움으로 가득 차 있었다. |
| その場所は幻想的な美しさに満ちていた。 | |
| ・ | 자라는 추위에 약하고 따뜻한 곳을 좋아합니다. |
| スッポンは寒さに弱く、暖かい場所を好みます。 | |
| ・ | 철새들이 휴식할 곳을 찾고 있다. |
| 渡り鳥が休憩する場所を探している。 | |
| ・ | 뻐꾸기는 매년 같은 장소로 돌아옵니다. |
| カッコウは毎年同じ場所に帰ってきます。 | |
| ・ | 화장대는 여자들에게 가장 소중한 곳이다. |
| 鏡台は女性たちにとって一番大切な場所だ。 | |
| ・ | 봄에 보라색 벚꽃이 피는 곳도 있어요. |
| 春には紫の桜が咲く場所もあります。 |
