<場所の韓国語例文>
| ・ | 귀소 본능이 작용하기 때문에 철새들은 매년 같은 곳으로 돌아올 수 있다. |
| 帰巣本能が働くおかげで、渡り鳥は毎年同じ場所に戻ってくることができる。 | |
| ・ | 반시뱀이 나타나는 곳에 주의 표지판이 설치되어 있다. |
| ハブが現れる場所には注意看板が設置されている。 | |
| ・ | 생존 본능에 따라 안전한 곳으로 이동했다. |
| 生存本能に従って、安全な場所へ移動した。 | |
| ・ | 청개구리는 습기가 많은 곳을 좋아합니다. |
| アオガエルは湿気の多い場所を好みます。 | |
| ・ | 맹인의 이동을 돕기 위해 공공 장소에 점자가 설치되어 있습니다. |
| 盲人の移動を助けるために、公共の場所に点字が設置されています。 | |
| ・ | 곰치는 깊은 수심에 사는 경우가 많아요. |
| クサウオは水深の深い場所に住んでいることが多いです。 | |
| ・ | 생쌀은 습기에 민감하므로 건조한 곳에서 보관하세요. |
| 生米は湿気に敏感なので、乾燥した場所で保管してください。 | |
| ・ | 비몽사몽간에 내가 다른 곳에 있는 것 같은 기분이 들었다. |
| 夢うつつで自分が別の場所にいるような気がした。 | |
| ・ | 가계도에는 우리 가족이 살았던 장소도 적혀 있어요. |
| 家系図には、私たちの家族が住んでいた場所も書かれています。 | |
| ・ | 접대비를 절약하기 위해 더 캐주얼한 곳에서 식사를 했어요. |
| 接待費を節約するために、もっとカジュアルな場所で食事をしました。 | |
| ・ | 비서관이 회의 장소와 시간을 조정했어요. |
| 秘書官が会議の場所や時間を調整しました。 | |
| ・ | 생환자는 수색대에 의해 발견되어 안전한 곳으로 옮겨졌다. |
| 生還者は捜索隊によって見つかり、安全な場所に運ばれた。 | |
| ・ | 이 장소는 실족사를 피하기 위해 출입금지로 지정되었다. |
| この場所は滑落死を避けるために立入禁止にされている。 | |
| ・ | 출소할 때 그는 일자리와 거주지가 준비되어 있었다. |
| 出所する際、彼には仕事と住む場所が用意されていた。 | |
| ・ | 증거물을 보관 장소로 이동하고 있습니다. |
| 証拠物を保管場所に移動しています。 | |
| ・ | 무법 상태인 곳에서는 혼란과 폭력이 만연합니다. |
| 無法状態の場所では、混乱と暴力が蔓延します。 | |
| ・ | 마음에 드는 촬영 장소가 있어요. |
| お気に入りの撮影場所があります。 | |
| ・ | 오래된 집에는 아궁이가 있는 곳도 있었다. |
| 古い家には、焚き口がある場所もあった。 | |
| ・ | 복병은 의외의 곳에서 나타나는 경우가 많다. |
| 伏兵は意外な場所から現れる場合が多い。 | |
| ・ | 여행지를 결정하기 위해 구글링을 해서 최적의 장소를 찾았습니다. |
| 旅行先を決めるためにグーグリングをして、最適な場所を見つけました。 | |
| ・ | 주사할 부위에 따라 통증이 다르게 느껴질 수 있습니다. |
| 注射する場所によって、痛みの感じ方が違います。 | |
| ・ | 이 아웃렛은 브랜드 제품을 저렴하게 살 수 있는 곳입니다. |
| このアウトレットは、ブランド品が安く手に入る場所です。 | |
| ・ | 익숙하지 않은 곳에서는 경계심을 가지고 행동합니다. |
| 慣れない場所では警戒心を持って行動します。 | |
| ・ | 플라밍고는 매년 같은 곳으로 돌아오는 경우가 많아요. |
| フラミンゴは毎年同じ場所に戻ってくることが多いです。 | |
| ・ | 커서가 있는 곳에서 클릭하면 링크가 열려요. |
| カーソルがある場所で、クリックするとリンクが開きます。 | |
| ・ | 전깃줄 교체가 필요한 장소가 있어요. |
| 電線の交換が必要な場所があります。 | |
| ・ | 전선이 통하는 곳은 출입 금지입니다. |
| 電線が通っている場所は立ち入り禁止です。 | |
| ・ | 지도를 클릭하면 위치 세부 정보가 표시됩니다. |
| 地図をクリックすると、場所の詳細が表示されます。 | |
| ・ | 조용한 곳에서 쉬고 싶습니다. |
| 静かな場所で休みたいです。 | |
| ・ | 그 장소는 끔찍한 과거가 있습니다. |
| あの場所は忌まわしい過去があります。 | |
| ・ | 그는 화보집 촬영을 위해 여러 장소를 방문했습니다. |
| 彼は写真集の撮影のためにいくつかの場所を訪れました。 | |
| ・ | 팬미팅 장소는 어디인가요? |
| ファンミーティングの場所はどこですか? | |
| ・ | 구멍치기 낚시에는 좋은 장소를 찾아야 합니다. |
| 穴釣りには良い場所を見つける必要があります。 | |
| ・ | 혼술남녀가 편안하게 마실 수 있는 공간이 필요해요. |
| 一人飲みをする人が気軽に飲める場所が必要です。 | |
| ・ | 이 사진은 실제 장소와 싱크로율이 높아서 깜짝 놀랐어. |
| この写真は実際の場所とシンクロ率が高くてびっくりした。 | |
| ・ | 인증샷을 남길 곳을 찾고 있어요. |
| 証拠写真を残す場所を探しています。 | |
| ・ | 거기 어디야? 안알랴줌. |
| その場所、どこなの? 教えてあげなーい。 | |
| ・ | 친구들과 모일 때, 맥도날드 배달이 가능한 곳으로 정하면 된다. |
| 友達と集まるとき、マクドナルドがデリバリーできる場所で決まりだね。 | |
| ・ | 주방은 집에서 가장 중요한 공간이에요. |
| キッチンは家の中で一番大切な場所です。 | |
| ・ | 주방은 조리 설비가 있고, 조리 작업을 하는 곳으로 주로 점포 등에서 사용된다. |
| 厨房は調理設備のある、調理作業を行う場所で、主に店舗などで使われる。 | |
| ・ | 주방은 요리를 하는 장소이다. |
| 厨房は、料理をする場所である。 | |
| ・ | 애 딸린 경단녀를 반겨 주는 곳은 없어요. |
| 子どもを持つキャリアが途切れた女性を受け入れてくれる場所はありません。 | |
| ・ | 친구와 함께 갬성 있는 장소에 가기로 했어요. |
| 友達と一緒に雰囲気の良い場所に行くことにしました。 | |
| ・ | 일부 여성들은 호빠를 단순한 유흥이 아닌 심리적 위안을 얻는 곳으로 여긴다. |
| 一部の女性たちはホストバーを単なる娯楽ではなく、心理的な慰めを得る場所だと考えている。 | |
| ・ | 바다가 보이는 곳에서 차박을 하면 정말 낭만적일 것 같아요. |
| 海が見える場所で車中泊をすると、本当にロマンチックだと思います。 | |
| ・ | 달맞이를 위해 야경이 보이는 곳을 골랐다. |
| 月見のために、夜景の見える場所を選んだ。 | |
| ・ | 사계절 내내 자연을 느끼며 지낼 수 있는 곳입니다. |
| 一年中、自然を感じながら過ごせる場所です。 | |
| ・ | 일 년 내내 녹음이 우거진 곳에서 지낼 수 있다는 것은 감사한 일입니다. |
| 一年中、緑豊かな場所で過ごせるのはありがたいことです。 | |
| ・ | 갯벌은 자연 관찰에 가장 적합한 곳입니다. |
| 干潟は、自然観察に最適な場所です。 | |
| ・ | 합숙 장소에 대해 알려드리겠습니다. |
| 合宿の場所についてお知らせいたします。 |
